Icarus (2010)

Icarus Další název

Icarus

Uložil
bez fotografie
peakpower Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 789 Naposledy: 16.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 890 561 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Icarus.2010.DVDRip.XviD-LUMiX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad z maďarských titulkov od Csabis
IMDB.com

Titulky Icarus ke stažení

Icarus
733 890 561 B
Stáhnout v ZIP Icarus

Historie Icarus

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Icarus

19.9.2011 16:34 pumpkin7 odpovědět
bez fotografie
dik
25.12.2010 1:25 tomiUK odpovědět
bez fotografie
velmi zly preklad, vymyslene vety, opacne preklady, nespravne casy, silne neodporucam...
6.5.2010 11:15 pikapka odpovědět
bez fotografie
Nič v zlom, ale ja tiež neurážam český jazyk - pukajdos
15.4.2010 22:09 Rainhard odpovědět
bez fotografie
Dakujem .)
15.4.2010 19:12 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
fakt tenhle server je pomalej
15.4.2010 19:05 calibos2 odpovědět
bez fotografie
A kder si to mám přečíst? Případně specifikuj co nevidět?
15.4.2010 15:04 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
už se těším na cz titulky
15.4.2010 13:54 LORD4444 odpovědět
bez fotografie
pls o cz ttl,dikajs.
15.4.2010 10:56 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
15.4.2010 10:27 Montezuma odpovědět
bez fotografie
Díky.
Sedí i na Icarus 2010 DVDRip XviD-CM8.
15.4.2010 10:18 passenger odpovědět
bez fotografie
Díky!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.