Ice Age: Dawn of the Dinosaurs (2009)

Ice Age: Dawn of the Dinosaurs Další název

Doba ledová 3: Úsvit dinosaurů, Ice age 3

UložilAnonymní uživateluloženo: 6.7.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 12 160 Naposledy: 19.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 938 571 776 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Ice Age Dawn Of The Dinosaurs TS XviD-Fatal Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad z odposluchu: larelay
z SK do CZ prelozil: MarK (mark2010) - dakujeme
Tvorba casovania: Marty

Pripadne chybky opravim s lepsou verziou alebo ak ma na ne upozornite. Dakujem.

Zelam vam prijemnu zabavu :-)

Ostatne verzie upravim a nacasujem sama. Dakujem za pochopenie.
IMDB.com

Titulky Ice Age: Dawn of the Dinosaurs ke stažení

Ice Age: Dawn of the Dinosaurs
938 571 776 B
Stáhnout v ZIP Ice Age: Dawn of the Dinosaurs
titulky byly aktualizovány, naposled 6.7.2009 8:44, historii můžete zobrazit

Historie Ice Age: Dawn of the Dinosaurs

6.7.2009 (CD1) anonymní  
6.7.2009 (CD1)   Původní verze

RECENZE Ice Age: Dawn of the Dinosaurs

12.10.2009 10:33 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
petr.briza: na tuhle verzi už jiné časování zdá se sedí...
12.10.2009 10:28 petr.briza odpovědět
bez fotografie
prosím larelay, ozvěte se mi na mail petr.briza@gmail.com, mám časování na Ice.Age.Dawn.of.the.Dinosaurs.2009.BluRay.1080p.x264.DTS-WiKi.
9.8.2009 22:17 santos22 odpovědět
bez fotografie
moc diky
1.8.2009 10:41 Skatofag odpovědět
bez fotografie
diky
31.7.2009 13:01 takatalvi odpovědět
bez fotografie
diky, pekne
17.7.2009 19:37 morris4 odpovědět
bez fotografie
Dik.... jede to
9.7.2009 18:27 JohnyXX odpovědět
bez fotografie
Prosím o titulky na verzi F4U.IA3 velikost 815 535 816 bajtů pokud tam nějaké pasují tak se omlouvám a prosím za info. děkuji
8.7.2009 12:17 kikina odpovědět
bez fotografie
České titulky pro release: Ice.Age.Dawn.of.the.Dinosaurs.TELESYNC.XviD-ROAR
jsou zde:
http://www.file-rack.com/files/30Uy3PkC1vne/Ice+Age@+Dawn+of+the+Dinosaurs(0000134807).zip.html
6.7.2009 14:16 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
TIT. JSOU OK A FILM ASI NEJLEPSI DIL.
6.7.2009 11:29 sallyst odpovědět
diky ;-)
6.7.2009 9:39 shrek128 Prémiový uživatel odpovědět
DIIIIKY MOC ;-)
6.7.2009 8:42 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DIKY VAM OBEMA !!! LARELAY JSOU DOBRE NEBO MAM POCKAT NA M@RTYHO?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....
Dobrý den, titulky se před 4 dny objevily na opensub
Už to mám ready, nahraju to někdy ze soboty na neděli.
Hádam už kvalitnejšie VOD 20.07.2026 (UK a Írsko).
Vyzerá to, že 02.06.2026 releasnu dva dosť očakávané horory - Obsession a Hokum.
Prosim o preklad
No , ještě kousíček. Vzepni se a mákni. Díky, držím palce ať se Ti to už povede.
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC-[YTS.BZ]
Le mage du Kremlin (2025) [1080p] [WEBRip] [x265] [10bit] [5.1]
Už jsou :) SuperTak dnes prosím budou?Dutton.Ranch.S01E03.1080p.WEB.h264-GRACEDěkuji mistře :-)
Uctivě děkuji za zájem přeložit tento svým způsobem velice zajímavý snímek......
to je clickbait ..... nenasel sem tam zadny odkaz na titulky ( existuji pouze sk titulky ale na te s
Od kdy je Normal TV seriál? :DThe Cure 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
The.Boroughs.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX The.Boroughs.S01.1080p.WEB.H264-GRACE CZ
Díky, dík.
Ten popisek tady je zavádějící. První čtyři díly jsem sem už nahrávala. To, co je na premiu, je auto
Prosím vás o přidání českých titulků z Disney Plus. (Měly by tam být ode dneška první epizody). Děku
CZ Tom.Clancy’s.Jack.Ryan.Ghost.War.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB Tom.Clancy’s.Ja
Super, na toto sme čakali. Ďakujem ti v mene všetkých nenáročných divákov, ktorým nevadí miš-maš v r
Ktorý z tých translátorov? je ich veľa, dík
zde jsou anglicke, staci hodit do AI subtitle translatoru online a je to :)