Ice Road Truckers S07E03 (2007)

Ice Road Truckers S07E03 Další název

Trucky na ledě 7/3

Uložil
bez fotografie
pRo_lama Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.8.2013 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 40 Naposledy: 30.8.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 465 257 664 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Ice.Road.Truckers.S07E03.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak a už tu máme 3. diel zo 7. série. Titulky by mali byť pekne kompletné. Ak sú nejaké pripomienky, tak kľudne píšte. :-)
IMDB.com

Titulky Ice Road Truckers S07E03 ke stažení

Ice Road Truckers S07E03
465 257 664 B
Stáhnout v ZIP Ice Road Truckers S07E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ice Road Truckers (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.8.2013 21:49, historii můžete zobrazit

Historie Ice Road Truckers S07E03

19.8.2013 (CD1) pRo_lama Korekcia a menšie úpravy textu.
6.8.2013 (CD1) pRo_lama Původní verze

RECENZE Ice Road Truckers S07E03

uploader7.8.2013 9:11 pRo_lama Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 650565


Diky za podporu. Je to trocha náročnejšie, lebo všetko si musím robiť sám či už preklad, korekcie a úpravu časovania. Ale zatiaľ to zvládam. :-)
6.8.2013 23:14 KA780gm odpovědět
super dikec že ses toho chytil

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tady propaguješ sázení? To je na ban!SK titulky.
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Chápu, že toho máte rozdělaného hodně. Je fajn, že dáváte vědět, jaké jsou priority – aspoň my uživa
Jestli je to fakt něco ve stylu „kanadský Nezvratný osud“, tak o překlad bude určitě zájem Doufám, ž
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !VOD 19.3.wtf... Fandím ti.Dobra volbaDěkuji :-)
Nino.2025.1080p.FRA.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.2.0-Trhow [39,82 GB] Nino.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Sl