Il Gattopardo (1963)

Il Gattopardo Další název

Gepard / The Leopard

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.8.2013 rok: 1963
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 376 Naposledy: 9.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 040 186 190 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Il.Gattopardo.1963.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky převzaté ze serveru opensubtitles.org. Osvědčený autor uvádí, že se jedná o profesionální překlad. Přečasované na verzi Il.Gattopardo.1963.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE.
IMDB.com

Trailer Il Gattopardo

Titulky Il Gattopardo ke stažení

Il Gattopardo
7 040 186 190 B
Stáhnout v ZIP Il Gattopardo

Historie Il Gattopardo

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Il Gattopardo

14.7.2016 19:54 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
THX
8.4.2014 10:34 spawnxp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dik, pasuje i na The Leopard aka Il gattopardo (1963) 720p.BRrip.Sujaidr
14.12.2013 0:27 Dodisko odpovědět
bez fotografie
Prosim o precas na najnovsi BRRip release: Prikladam v prilohe. Vopred vdaka.

příloha The Leopard.1963.Italian.480p.BluRay.x264-mSD_ENG.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]