Imposters S01E02 (2017)

Imposters S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
pajinka131 Hodnocení uloženo: 16.7.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 182 Naposledy: 16.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jelikož se k dalšímu dílu nikdo neměl, dovolila jsem si ho pro osobní účely přeložit. Upozorňuji, že je bez korekce.

Užijte si díl :-)
IMDB.com

Titulky Imposters S01E02 ke stažení

Imposters S01E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Imposters S01E02
Ostatní díly TV seriálu Imposters (sezóna 1)

Historie Imposters S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Imposters S01E02

17.7.2017 15:29 krotk odpovědět
bez fotografie
moc diky tento serial vypada slibne..jsem rada ze prekladas :-D
17.7.2017 7:26 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.7.2017 19:47 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc a prosím další díl si taky přelož pro osobní účely a nezapomeň se o něj podělit :-)
16.7.2017 19:00 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
16.7.2017 18:32 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
16.7.2017 18:27 MistrMMR Prémiový uživatel odpovědět
Skvělá práce, velké díky :-) Ale než si to stáhnu, tak bych se rád zeptal, zda budeš překládat další díly či nikoliv. Kdyby totiž ne, tak by to pro mě nemělo smysl :-D Dík :-)
16.7.2017 16:48 alliver odpovědět
bez fotografie
super, dik! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mollys.Game.2017.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 :)
Jaká to náhoda :-D dneska jsem na ten film narazil a koukám že ve správný čas :-)

Předem díky za
prosím nieje nejaké info na kedy sa môžem tešiť ? ďakujem
Jak jsi na tom? :)
Kdo jiný než ty by to mohl zvládnout ;-) držím palce ať se daří
Super, díky moc!
Tez prosim o preklad do cz odkaz na film zde titulky en sprilozeny pasuji na tuto verzy
: https://d
The.Resident.S01E01.720p.WEB.x264-CookieMonster
Také se kloním k uvedenému způsobu. Sám jsem nedávno překládal film, kde se v anglickém prostředí po
Děkuji, potvrdil jsi mi přesně to, co si myslím já.
kdyz uz pridavaji titulky k necemu aktualnimu, tak uz v tom setrvavaji. tady bych se nebal.
Já bych to překládal normálně. Jak jsi psala, Tommyho (ne)angličtinu podle mě pozná i ne-angličtinář
Mnohokráte děkuji
Autorovi za titulky klidně zaplatím vším co mám!
Zdravím všechny. Jak název napoví - mám u jednoho překladu dilema. Dělám momentálně na The Disaster
Aha, no snad v tom budou pokračovat. S Netflixem mám skoro nulový zkušenosti, tak ani nevím, jestli
Diki za preklad !Dobře, díky.
myslim ze ty titulky k novym epizodam tam pridali az nedavno. dlouho tam byly titulky jen na prvni r
Přidali je teprve teďka někdy na podzim nebo v zimě. Loni jsem seriál sledoval na US Netflixu, na če
Blbě... problémy v práci. Ale út+st na tom máknu. Nejpozději do konce týdne to bude.
Já si vždycky myslel, že jsem jedinej, kdo k tomu seriálu dělá český titulky a oni jsou na Netflixu
Díky, lebo iný slušný rls som nikde nenašiel...
Krátkometrážní / Akční
Čína, 2017, 22 min
https://www.youtube.com/watch?v=CmCc_2O1uqg
Ahoj, ja jsem si toho taky všimnul náhodou, když jsem nahrával Blacklist. Vypadá tom, že tam titulky
Prosim o preklad,vopred dakujem.
Vkládám zde pouze info pro uživatele, kteří si stahovali mé titulky k seriálu The Good Place.
Bohu
nahrál jsem ti to
Na staršom harddisku som vyhrabal REMUX a urobil z neho menší rls. Nemá žiadny hardsub (german trans
díky...