In Treatment S01E10 (2008)

In Treatment S01E10 Další název

  1/10

Uložil
bez fotografie
aceton Hodnocení uloženo: 15.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 155 Naposledy: 12.4.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 934 602 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky In Treatment S01E10 ke stažení

In Treatment S01E10 (CD 1) 243 934 602 B
Stáhnout v jednom archivu In Treatment S01E10
Ostatní díly TV seriálu In Treatment (sezóna 1)

Historie In Treatment S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE In Treatment S01E10

10.9.2008 8:36 dainio odpovědět
Naprosto fenomenální práce...už se těším na další..!
17.8.2008 15:44 MaFoMaF Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky moc!
15.8.2008 22:52 v.valmont odpovědět
bez fotografie
Pridavm svuj hlas, vyborna prace, opet mnohokrat diky.
15.8.2008 21:47 Cheronix odpovědět
bez fotografie
Lepšie preložené titulky som ešte nevidel. Vynikajúca práca, klaniam sa prekladatelovi.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!To nevypadá vůbec špatně. Díky.
Omlouvám se za zpoždění, teď toho bylo v práci i osobním životě až nad hlavu. Teď už mám zase po več
Ujme se prosím někdo překladu 2. řady? Díky
to už asi nebude,jedině jen s anglickýma titulkama na
Frenzy.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
ale