In Treatment S01E14 (2008)

In Treatment S01E14 Další název

  1/14

Uložil
vidra Hodnocení uloženo: 7.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 031 Naposledy: 13.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 990 426 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro In.Treatment.S01E14.PROPER.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://krimiserialy.wz.cz
IMDB.com

Titulky In Treatment S01E14 ke stažení

In Treatment S01E14 (CD 1) 183 990 426 B
Stáhnout v jednom archivu In Treatment S01E14
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 1)

Historie In Treatment S01E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE In Treatment S01E14

23.10.2008 5:11 axident odpovědět
bez fotografie
Diky
21.10.2008 8:20 kyrsk odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce, jen tak dále!
9.10.2008 11:19 Went odpovědět
bez fotografie
Dík. Skvěká práce. Už se těším na další díly. Doufám, že v překladu budete pokračovat.
8.10.2008 0:41 v.valmont odpovědět
bez fotografie
Precetl jsem si Vas prispevek u S0E13 - mate pravdu, original je original,herci hraji i hlasem, coz bohuzel ve skomirajicim cz dabingu zejmena na Nove a Prime ale i CT devalvuje puvodni praci jak hercu tak i rezisera. Ale co si budeme povidat, vite o cem pisu. Drzim palce
8.10.2008 0:30 v.valmont odpovědět
bez fotografie
Moc diky, Vy se prekonavate, pokracujte.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"
Děkuji moc, že to překládáš, jenom mohu se zeptat, kde to stáhnu? Nějak to nemohu nikde tento seriál
Ripujem starší french flick, originál je spolu, ale OCR my furt vyhadzuje chybu. Mám to brať hovorov
Film stiahnutý. Teším sa na titulky Dakujem
Truth or Dare 2018 HDRip XViD AC3-ETRG.Ripů už je mrtě, ale titulky žádný...
isle-of-dogs-2018-720p-webrip-xvid-mp3-shitbox
Mooc prosim.. a Taky dekuji
Veľmi, veľmi, veľmi držím palce, aby sa zadarilo.
Přátelé, viděl jsem to s anglickými titulky a je to opravdu hodně špatná sci-fi a to mám sci-fi opra
Nech sa darí!

[Ako tvoj vôbec prvý celovečerák nejde o dvakrát najľahší preklad.]
Také bych poprosil o překlad.do čeho?
JJ Konečně :D prostě to přes léto nějak dám i když vůbec netuším jak :D
Dobrý nápad,kdyby to bylo co nejdříve,budu velice rád a očividně má zájem o titulky i někdo jiný.. :
Anglické