In Treatment S01E40 (2008)

In Treatment S01E40 Další název

V odborné péči 1/40

Uložil
vidra Hodnocení uloženo: 24.3.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 603 Naposledy: 25.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 269 370 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro In.Treatment.S01E40.HDTV.XviD-XOR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Týden osmý: Paul a Gina
http://krimiserialy.wz.cz

Překlad tohoto dílu mi dal celkem zabrat, byl i malinko upovídanější. Ale tak pohrál jsem si i s doladěním časování, tak snad bude zážitek pokud možno nejlepší :-) Zbývají poslední tři díly.
IMDB.com

Titulky In Treatment S01E40 ke stažení

In Treatment S01E40 (CD 1) 244 269 370 B
Stáhnout v jednom archivu In Treatment S01E40
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 1)

Historie In Treatment S01E40

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE In Treatment S01E40

24.3.2009 17:59 v.valmont odpovědět
bez fotografie
To by bylo bezva, samozrejme nic neuspechejte, ja se jenom zeptal, jak rikal Komensky " Neni hloupy kdo nevi, ale kdo ne nezepta "
uploader24.3.2009 17:30 vidra odpovědět
mno nechci nic slibovat, mám teď i jiné práce víc než dost :-) ale pozitivní je, že poslední tři díly už tolik upovídané nejsou, velmi záleží na samotné náročnosti a dialozích. když budu optimista, tak do týdne +- středy. ale nic neslibuji :-)
24.3.2009 17:24 v.valmont odpovědět
bez fotografie
Diky za citlivy preklad.
Zbyvaji tri dily - kdy vidite finale ??

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Připojuji se k žádosti
Bude to přibližně za (15-13)/12*(100-12) dní. Což je zároveň i odpověď na tvoji otázku "A paičelko,
prosinecKdy to bude přibližně?
"Zaujímavé, že sa do prekladu nik nehrnie...". Lebo nové Gravity to zrovna nie je ;)
Možno ich Netflix rezervoval len pre vybrané české kiná.
Titulky prý dělal přímo Netflix, ale zajímavé, že na web je nedal. Byrokracie..
Přece se někdo našel,díky
Za mě rozhodně napínavá podívaná, tak snad se taky bude líbit :-)
Nič sa nestalo :) Mne vďaka tvojej reakcii došlo, aké to je, keď čakáš na titulky a vidíš tam taký d
Zaujímavé, že sa do prekladu nik nehrnie. Anglické titulky sú k dispozícii v plnej zbroji (aj s mexi
Výborně, díky. To mi usnadní práci.
Hned je předělám na BR ripy.
Sabrina.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO dakujemza češtinu díky.
Vím jedno, a to, že Tvůj avatar není ani jeden z nich, i když by určitě chtěl :D
misiksik: 100%?? Dobře Ty :)))Diky moc za titulkyVyšli Blu-Ray.
Díky, vážím si toho (a omlouvám se za ten výpad). Jestli je tak brutální odhad jen ze strachu z toho
Rozdiely sú rôzne a je ich veľa, ale ty ideš ako tiger a lev dohromady!
vida, jaké máš pěkné, milé a věcné příspěvky....
Clear díky za tvou práci, titulky od tebe jsou záruka kvality, už se moc těším :)
Dharter: Přesně tak.. :-)HAHA pakoss,to máš na CO!!!
Čistě kvůli tobě doufám, že je překladatelka vydá o Vánocích 2019. Chápeš, co je odhad? Zatím dochoď
Už je vonku Bluray 1080p. Anglicke titulky prikladam
Proč si titulky nemůžu stáhnout? Už maj bejt den hotoví... Tak v čem je problém? Ale tady je problém
Já doporučuji rozumnou rychlost, aby titulky za něco stály :)
https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych
Anglicke titulky tu, je to vonku v super obraze 1080 - prelozi niekto ?