Independence Day: Resurgence (2016)

Independence Day: Resurgence Další název

Deň nezávislosti : Nový útok

Uložil
cisar Hodnocení uloženo: 6.7.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 3 045 Naposledy: 1.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 875 762 987 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Independence-Day-Resurgence-2016-HD-TS-x264-AC3-CPG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky by mali fungovať na akúkoľvek verziu, ktorá má dĺžku 1:50:39 hod.
IMDB.com

Titulky Independence Day: Resurgence ke stažení

Independence Day: Resurgence (CD 1) 1 875 762 987 B
Stáhnout v jednom archivu Independence Day: Resurgence

Historie Independence Day: Resurgence

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Independence Day: Resurgence

29.7.2016 20:30 tomino1984 odpovědět
bez fotografie
diky
29.7.2016 19:30 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
Tiez by som poprosil precasovanie na verziu:Independence.Day.Resurgence.2016.1080p.HDRip.KORSUB.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT.Vdaka.
29.7.2016 19:15 devil4 odpovědět
bez fotografie
Prosím o prečas na Independence.Day.Resurgence.2016.1080p.HDRip.KORSUB.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
10.7.2016 16:08 Futcho odpovědět
bez fotografie
dakujem
9.7.2016 16:48 tomino1984 odpovědět
bez fotografie
diky
8.7.2016 19:53 AvaxisS odpovědět
bez fotografie
díky ! :-)
8.7.2016 18:33 jaspa79 odpovědět
bez fotografie
dikes.. ;-)
8.7.2016 15:29 posolz odpovědět
bez fotografie
diki moc
7.7.2016 2:42 mimio odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky som rád že som nešiel do kina ako som uvažoval.Pochopí každy po dopozeraní a spraví si svoj názor
7.7.2016 1:43 Milanrum odpovědět
bez fotografie
diky
6.7.2016 22:06 lopata1977 odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne. Potesil si ma tou rychlostou vydania.
6.7.2016 20:52 assboy odpovědět
bez fotografie
diky
6.7.2016 20:38 michal61980 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
6.7.2016 20:32 Fffufno odpovědět
bez fotografie
Vdaka.
6.7.2016 20:25 Wadee odpovědět
bez fotografie
Diky! super praca
6.7.2016 19:34 Viracocha odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
6.7.2016 18:43 lubo200 odpovědět
dakujem moc!:-)
6.7.2016 18:37 milanms82 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka
6.7.2016 17:31 1cabik odpovědět
bez fotografie
ďakujem
6.7.2016 17:23 Killa85 odpovědět
bez fotografie
Vrela vdaka :-)
6.7.2016 14:45 3m40 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
skvela prace dik.
6.7.2016 14:11 brokibro odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.7.2016 13:55 jakobin22 odpovědět
bez fotografie
THX :-)
6.7.2016 12:42 jura-jx2 odpovědět
bez fotografie
děkuju
6.7.2016 11:55 tradesmancz odpovědět
bez fotografie
DÍKY dobrá práce! ps.slovensky jsme ještě nezapomněli
6.7.2016 11:09 masoncz odpovědět
bez fotografie
Výborná práce.
6.7.2016 11:04 ilahar odpovědět
bez fotografie
díky
6.7.2016 10:25 luftwaffen44 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
6.7.2016 10:22 spirovsky odpovědět
bez fotografie
Skvelé dikes
6.7.2016 10:11 dekydekydeky odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc .. du na to ..
6.7.2016 9:28 benybene odpovědět
bez fotografie
super díky
6.7.2016 9:16 z@nek odpovědět
bez fotografie
Díky
6.7.2016 8:43 PavoukVlese@centrum.cz odpovědět
bez fotografie
díky
6.7.2016 8:25 bigmen odpovědět
dík
6.7.2016 8:25 dragonhard odpovědět
bez fotografie
Klaním se a moc děkuji.
6.7.2016 7:53 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
6.7.2016 5:55 jesper777 odpovědět
bez fotografie
skvelá práca.
uploader6.7.2016 5:55 cisar odpovědět
České titulky tu budú najneskôr zajtra.
6.7.2016 2:12 satin odpovědět
bez fotografie
Děkuju Ti. Rád se podívám i ve slovenštině :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f