Inferno (2016)

Inferno Další název

 

Uložil
.Bac. Hodnocení uloženo: 6.1.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 80 Celkem: 8 276 Naposledy: 22.9.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 087 803 544 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Inferno.2016.BDRip.x264-SPARKS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní překlad z odposlechu, provedena korekce podle anglických titulků.

Přeložil: Bac

www.neXtWeek.cz

Pokud by na nějaký rls nesedělo, tak přečasuji.
Případné nepřesnosti v překladu pište do komentářů.

Snad se vám budou titulky líbit. Vaše poděkování nebo hlas mě potěší.
IMDB.com

Titulky Inferno ke stažení

Inferno (CD 1) 1 087 803 544 B
Stáhnout v jednom archivu Inferno
titulky byly aktualizovány, naposled 17.1.2017 14:12, historii můžete zobrazit

Historie Inferno

17.1.2017 (CD1) .Bac.  
12.1.2017 (CD1) .Bac.  
10.1.2017 (CD1) .Bac.  
6.1.2017 (CD1) .Bac. Původní verze

RECENZE Inferno

15.7.2017 20:18 kajo2000 odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka!
11.5.2017 17:01 MickAir odpovědět
bez fotografie
super práce, díky moc :-)
6.3.2017 21:55 happy2015 odpovědět
bez fotografie
díky
27.2.2017 8:20 Holesinska.M odpovědět
Děkuji za kvalitní titulky.
26.2.2017 17:08 spita2 odpovědět
bez fotografie
Diky
22.2.2017 22:27 rassitlin odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
22.2.2017 19:37 patrik.seman odpovědět
bez fotografie
super ďakujem
7.2.2017 21:41 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
4.2.2017 0:04 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
3.2.2017 20:57 starous45 odpovědět
Děkuji :-)
30.1.2017 21:11 Yahoda01 odpovědět
bez fotografie
děkuji
29.1.2017 16:56 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji mockrát! :-D
26.1.2017 11:03 Dejvoo odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky. Sedia aj na verziu BRRip 1080 YiFY (YTS.AG)
22.1.2017 14:22 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky!
21.1.2017 11:07 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
21.1.2017 10:22 krupis odpovědět
bez fotografie
Dík, sedí i na Inferno 2016 1080p BluRay x264 DTS-JYK
21.1.2017 8:42 romanvokys odpovědět
Skvělá práce, díky.
18.1.2017 22:27 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
18.1.2017 9:05 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
uploader17.1.2017 14:13 .Bac. odpovědět

reakce na 1033735


Opraveno, díky.
16.1.2017 19:42 perrian odpovědět
bez fotografie
Děkuju
16.1.2017 15:40 Kocickazuzik odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát :3
16.1.2017 13:02 Moussy odpovědět
bez fotografie
děkujii :-)
15.1.2017 20:29 YeezySK odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, sedí na "Inferno.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]"...nechapem čo tu ludia p*čujú, ked sa Vám nepáči, urobte si titulky sami. Poukazovať na také banálne veci typu mas tam a tam gramaticku chybu je úplne patetické..Grow up :-)
15.1.2017 17:38 cihex odpovědět
bez fotografie
díky;-)
uploader12.1.2017 18:57 .Bac. odpovědět

reakce na 1033646


Vidíš, že to jde. Mně LibreOffice nic nenašel ;-) Díky za poznámky a návrhy na úpravu. Některé věci byly dle uvážení opraveny, některé ponechány, protože tam nevidím problém.
12.1.2017 18:23 cmelak1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky
uploader12.1.2017 16:53 .Bac. odpovědět

reakce na 1033613


Dobře, tuhle diskuzi bych ukončil, když nejsi schopný nic vypsat. Nebudeš ty ten stejný, co mi nedávno psal takové hezké urážlivé emaily? Připadá mi to dost podobného rázu.
12.1.2017 16:50 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1033610


pokud ti je zatěžko vypsat nějaké konkrétní problémy, tak si najdi jiné diskuzní fórum pro psaní.
uploader12.1.2017 16:47 .Bac. odpovědět

reakce na 1033610


Co to meleš? Kde jsi vzal, že se vztekám? Jestli nějaké "závady" a překlepy vidíš, napiš je. Ten film jsem viděl x krát, u titulek prosedím x desítek hodin a že kašlu na titulky? To určitě. Neříkám, že jsou dokonalé, každému vždy něco unikne a u každých titulek se dá pořád něco vylepšovat. Plus každé titulky kontroluji wordem, než je vydám. To, co ty tady píšeš, není vůbec kritika, ale připadá mi to spíše jako troll.
uploader12.1.2017 16:16 .Bac. odpovědět

reakce na 1033601


Buď napiš přesně, co jsi objevil a nebo si příště tyhle komenty strč za klobouk.
11.1.2017 16:04 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
uploader10.1.2017 21:00 .Bac. odpovědět

reakce na 1033135


Vayentha opravena, pokud jsi objevil něco dalšího, buď laskavě konkrétnější.
10.1.2017 19:20 kotan odpovědět
bez fotografie
Děkuji
10.1.2017 16:33 Abbadan odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
10.1.2017 9:24 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader9.1.2017 20:12 .Bac. odpovědět

reakce na 1032859


Je to BR a toto jsou subs na BR, zkoušel jsi to?
9.1.2017 19:34 macinkus odpovědět
bez fotografie
prosim o precas na Inferno [2016] 720p x264 [StB]. diky
9.1.2017 19:16 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
9.1.2017 13:11 Kacofka odpovědět
bez fotografie
díky :-)
8.1.2017 16:32 hansmickin odpovědět
bez fotografie
Díky.
8.1.2017 13:43 dvs.black odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na verzi: "Inferno.2016.1080p.BluRay.x264.VPPV"
8.1.2017 11:13 akima odpovědět
bez fotografie
dekuji velmi pekne
8.1.2017 9:42 mimik28 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.1.2017 23:36 Rendiss odpovědět
THX :-)
7.1.2017 23:06 Peetik odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na: Inferno.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG
7.1.2017 22:55 Stik odpovědět
děkuji
7.1.2017 22:55 msolc odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky! :-)
7.1.2017 21:43 sakulcig odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji. vážím si vaší práce.
7.1.2017 20:59 ricixxx odpovědět
bez fotografie
thx
7.1.2017 19:08 losminos odpovědět
bez fotografie
dikii
7.1.2017 18:36 Impel odpovědět
bez fotografie
dakujem
7.1.2017 17:35 matros odpovědět
bez fotografie
Děkuji
7.1.2017 17:32 rikitavi odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky
7.1.2017 16:45 mato08 odpovědět
bez fotografie
Dakujem sedi aj na 1080 YIFY/YTS.AG
7.1.2017 16:38 MiroslavK odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
uploader7.1.2017 16:02 .Bac. odpovědět

reakce na 1031830


Italština je přeložená tam, kde jsou anglické titulky. Předpokládám, že tvůrci filmu chtěli, aby divák "nerozuměl" všude.
7.1.2017 16:00 WeriCZ odpovědět
Děkuji :-)
7.1.2017 15:50 JirikB odpovědět
bez fotografie
Děkuju.
7.1.2017 14:37 s0t3k odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
7.1.2017 12:53 Sarin_1 odpovědět
bez fotografie
diky moc za titulky ;-) sedi i na verzi Inferno.2016.1080p.BluRay.x264-SPARKS
7.1.2017 11:23 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
7.1.2017 8:47 wolfhunter odpovědět
Díky
7.1.2017 1:14 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
7.1.2017 0:41 Donna.Forman odpovědět
Díky :-)
Sedí i na: Inferno.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
6.1.2017 23:38 nokia500 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
6.1.2017 21:53 romanem odpovědět
bez fotografie
sedi i na inferno.2016.720p.bluray.x264-sparks

dik
6.1.2017 21:15 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
6.1.2017 20:26 jaspa79 odpovědět
skvele. dik.
6.1.2017 20:16 Toska odpovědět
bez fotografie
Sedí na Inferno.2016.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
Skvělá práce, jen škoda že místy chybí přeložená italština,ale chápu že tu už moc lidí nedává.Díky za titule!
6.1.2017 20:06 PetrT odpovědět
bez fotografie
Díky moc
6.1.2017 19:25 lukasekm odpovědět
Díky, na web-dl stačí posunout o -1 s
6.1.2017 18:03 streims1 odpovědět
bez fotografie
Sedí na Inferno.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]. Díky
6.1.2017 15:44 teplometnej odpovědět
bez fotografie
díky
6.1.2017 15:32 illy odpovědět
díky
6.1.2017 15:04 coollys Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sedi na rarbg diky
6.1.2017 14:56 lukashanzalek odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Inferno.2016.720p.BluRay.x264.ShAaNiG
6.1.2017 14:34 chimeze odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nešlo by udělat, aby si funkce "Další verze" šahala například pro IMDB číslo filmu? Například u film
tak přesně tohle tlačení do fóra nepatří. tak už to příště prosím nedělej.
Zdravím, nemohl by to někdo přeložit ? poslední sérii? Díky
dakujem
Není zač děkovat.
Hlavně si to sci-fi užij.

Zdar.
diky, jak jsem to prehledl netusim. vyhodim to z req.
První sezóna (2017) The Handmaid's Tale je již čtvrt roku komplet přeložená.
Podle me je to dobry material pro mistni spicky v oboru. Zadal jsem to do pozadavku a ted se snazim
Neres to... byt tebou, podobnyma reakcema se vubec nezabyvam. Kdo kdy neco prekladal, vi, co to obna
Trochu mi uniká, proč je potřeba vyvíjet ten tlak. Třetí díl jsem nahrál v pondělí, čtvrtý ve středu
Paráda!
No - jemu jsem možná křivdil. Jsou tam i lepší... Je to fakt porod. Asi se to trochu protáhne, ale p
Teď už to vidím. V tom případě se omlouvám oběma. Opravdu jsem tam četl přečas - proto mi to celé ne
Na akú verziu?
Hodne stesti, poslech jsem si toho typka na YT a zlaty anglani.
tak z toho ze "sedia aj na" by si ty, stary kmet, mohol pochopit,ze sa jedna o recesiu na tvoj komen
to já přece vím že to nikdo nepřeložil proto jsem zadal taky požadavek, jen jsem zadal popis verze,
Prosím o překlad, není nikde podaná žádost a na Edně se nic neděje...Díky moc
diky, tesim seS03E05: MRO
Asi nemluvím řečí vašeho kmene. Titulky z Killing.Gunther.2017.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT budou logick
Jsou i angl. Pouze ve formátu ass.
Zde budou české, samozřejmě, v srt.
sedia aj na Killing.Gunther.2017.WEB-DL.x264-FGT
Super,,Jethrottull" odkud čerpáš....title jso jen severský!!
Jestli chceš začít překládat tak můžeš klidně sám, nebo napiš na fórum a někdo se třeba ozve, můžeš
Myslím, že v tomto případě více lidí na překlad, by bylo kontraproduktivní a překlad by trval mnohem
Moc diky!
To se bude těžko přečasovávat, když to ještě nikdo nepřeložil...
Zatím nic, ale chci stím začít, potřebuji procvičit aj. Pro začátek bych chtěl s překladem pomáhat.
Tohle mu fakt s překlady nepomůže. Mimochodem, jak by sis tu pomoc představoval a kolik jsi toho už