Inglourious Basterds (2009)

Inglourious Basterds Další název

Hanebný pancharti

UložilAnonymní uživateluloženo: 17.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 16 161 Naposledy: 6.12.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 908 992 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Inglourious.Basterds.DVDRip.XviD-iMBT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.csfd.cz/film/117077-hanebny-pancharti-inglourious-basterds/

Zelam vam prijemnu zabavu :-)

JE MOZNE, ZE CHYBAJU NEJAKE DIALOGY, KTORE SOM NEPOCHYTILA V POVODNEJ VERZII V NEMCINE A FRANCUZSTINE. PRIEBEZNE ICH DOPLNAME. DAKUJEM ZA STRPENIE.

do SK prelozila: larelay
z SK do CZ: radmas

Upravu a casovanie titulkov nechajte na mna. Dakujem za pochopenie.
IMDB.com

Trailer Inglourious Basterds

Titulky Inglourious Basterds ke stažení

Inglourious Basterds (CD 1)
733 908 992 B
Inglourious Basterds (CD 2) 731 891 712 B
Stáhnout v ZIP Inglourious Basterds
titulky byly aktualizovány, naposled 20.11.2009 17:28, historii můžete zobrazit

Historie Inglourious Basterds

20.11.2009 (CD2) anonymní !aktualna verzia!
17.11.2009 (CD2) anonymní larelay FINAL 2 CD (snad)
17.11.2009 (CD1) anonymní FINAL 1 CD (snad)
17.11.2009 (CD1) anonymní radmas-korekce chyb
17.11.2009 (CD2) anonymní  
17.11.2009 (CD2) anonymní  
17.11.2009 (CD2) anonymní  
17.11.2009 (CD2) anonymní  
17.11.2009 (CD1)   Původní verze
17.11.2009 (CD2)   Původní verze

RECENZE Inglourious Basterds

24.1.2010 23:14 ppleva odpovědět
bez fotografie
Díky za super titulky! Jen pár "odborných" poznámek...
- CD1-347,512,514 a CD2-426 místo ostřelovač má být odstřelovač.
- CD1-844 heslo SS na dýce "Meine Ehe heisst Treue" znamená "Mou ctí je věrnost".
- CD1-846 baví se o noži (dýce), takže lepší smysl dává: "Slyšel jsem, že to s ním umíte"
- CD2-228 jedná se o samopal (konkrétně MP 40) a ne kulomet.
7.12.2009 13:12 Hitumi Prémiový uživatel odpovědět
dík =)
24.11.2009 12:33 george.moravia odpovědět
bez fotografie
Díky :-D
23.11.2009 17:33 vendy9ko odpovědět
bez fotografie
Diky moc
22.11.2009 19:56 paplonko odpovědět
bez fotografie
larelay byt indianom tak ti staviam totem..:-))
thx..
21.11.2009 13:35 kusic odpovědět
Mohl bych se zeptat, kdy budou finální titulky? Tyhle nejsou špatný, film sem viděl a užil si ho, ale rád bych si Pancharty vypálil :-D A na to je tam ještě pár chybek...
20.11.2009 18:51 kny odpovědět
bez fotografie
to je fuska :-) big up
19.11.2009 18:48 Nhark0 odpovědět
bez fotografie
v prvni rade diky za titulky!

jinak neumim francouzky, ale podle titulek ve filmu nesedi 2.cd 00:32:33. zoller predstavuje toho herce shosanne, ne obracene.
a jedna ze scen, kde chybej titulky, je 2. cd 1:06:30.

oboje jsou ale jen dej-nemenici detaily :-)
19.11.2009 13:35 cent2 odpovědět
bez fotografie
Díky!
Zatím jsem to projížděl, podíval jsem se zběžně na scénu hádání postav z karet nalepených na čela a nesedí mi tam překlad jedné věty, když německý oficír uhádne, že je SPOILER! :-) King Kong. Předtím se ptá: "Am I the story of the Negro in America?" což je přeloženo "Jsem historií negrů v Americe?". Trvalo mi dlouho, než jsem přišel na to, jak je ten překlad míněn ;-) Nebylo by lepší něco ve smyslu "Jsem negr, co se v minulosti dostal do Ameriky?"?
19.11.2009 10:47 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.
18.11.2009 19:12 missko_b odpovědět
bez fotografie
dikesko ;-)
18.11.2009 14:20 franta123 odpovědět
bez fotografie
DÍKES :-) :-)
18.11.2009 6:55 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
17.11.2009 23:52 ma-zhe-fu odpovědět
bez fotografie
vrely dik teto pohledne slecne.. ;-)
17.11.2009 21:05 Privratskyjakub odpovědět
bez fotografie
díkec moc. A teď jsem zvědavej na film:-)
17.11.2009 18:42 pyromancz odpovědět
bez fotografie
thx :-)
17.11.2009 17:57 lucasmizera odpovědět
bez fotografie
thx larelay
17.11.2009 17:16 hojda odpovědět
bez fotografie
Konečně sem se dočkal dvdripu a super titulků... dík
17.11.2009 15:42 boyjm odpovědět
bez fotografie
Nebyly by titles na 420p od DEVISE ?
17.11.2009 15:40 redhorse odpovědět
Moc moc děkuji :-) Skvělá práce :-)
17.11.2009 15:11 vorlas odpovědět
bez fotografie
to byl fofr...sikovna holka...smekam klouboucek a dekuji ;-)
17.11.2009 14:08 spearmint odpovědět
bez fotografie
Taky prosím o přečasování na Inglourious.Basterds.720p.BluRay.x264-METiS
děkuju!
17.11.2009 13:34 ryan32 odpovědět
bez fotografie
děkuju ti moc za titulky, těším se na film
17.11.2009 13:00 Synactix odpovědět
bez fotografie
Neuvěřitelné. Díky.
17.11.2009 12:23 max_cavalera odpovědět
bez fotografie
larelay, jsi uzasna :-) moc diky
17.11.2009 12:06 marwell Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ceske a slovenske titulky na
Inglourious.Basterds.720p.BluRay.x264-METiS

http://www.edisk.cz/stahni/01015/IBczsk720p.rar_98.77KB.html
17.11.2009 12:05 Paul Wolf odpovědět
bez fotografie
mila larelay - opet dekuji za skvely preklad. Rychla a uzasna jako vzdy!
17.11.2009 10:36 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
17.11.2009 10:28 MufExOu odpovědět
bez fotografie
diky a Inglourious.Basterds.720p.BluRay.x264-METiS
17.11.2009 10:24 vanwren1 odpovědět
bez fotografie
Diky ti dobrá vílo.
17.11.2009 10:15 jindrich888 odpovědět
bez fotografie
Dikes larelay!!! :-))) Vecer se na to urcite mrknu :-)
17.11.2009 10:05 eror Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
skvělé, díky moc :-)
17.11.2009 10:02 assbest odpovědět
bez fotografie
thx
17.11.2009 9:59 jirkazuza Prémiový uživatel odpovědět
Chybka-CD 2 je ve sloveštině,asi jsi se přehmátla-larelay :-)
17.11.2009 9:50 Marty6996 odpovědět
bez fotografie
Díky díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tomonitomoni1 Už druhý rok máš v rozpracovaných prekladoch zapísaný preklad na Alex Rider tretiu sér
vasabi: Ja to na FS nevidím. massa1970: Pokúsim sa. jack1945: Veď píšem - "francúzska podpora" = fra
dík za info to si dali Kurva na šas teda!
Ne, to je VOSTFR: Original Audio + French Subtitles. což je plus.
VOD 24.3.Na FS.
Můžeš to hodit na ws? Už jsem o tom slyšel (Vary) a Loznica je můj oblíbenec.
VOD 17.3.CZ/SK titulky budou dostupnéDíky:)VOD 27. Března
I.Swear.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai
Two.Prosecutors.2025.VOSTFR.1080p.WEB.H264-k0RE [6,06 GB] Zatiaľ len s francúzskou podporou.
serial uz je na SST, prida niekto titulky prosim?
Il.compleanno.di.Enrico.AKA.Enricos.Birthday.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-cinepth [1,68 GB]
Al.progredire.della.notte.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth [5,98 GB] Zatiaľ bez anglickej
EN subs na telesync z Opensubtitles.
Pee.chai.dai.ka.AKA.A.Useful.Ghost.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY [8,62 GB] Od zajtra na
Moc díky za tvou práci.
Father.Mother.Sister.Brother.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [11,65 GB]
Father.Mother.Sister.Brother.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.x265-KUCHU
Ďakujem a držím všetky prsty! (aj tie na nohách....)
Děkuji, že ses toho ujal. Našla jsem ještě Ultradox, kde kromě ruského jednohlasého rychlodabingu po
je nejake info ohladom ofiko tituliek?Na HBO Max u nás 8.3.titulky by boli fajn
Vypadá to fakt dobře, scénarista dělal na "Faudě". Jdu do toho. Mimochodem našel jsem několik verzí
Zdravím, také prosím o překladd. Děkuji a přikládám EN titulky.
Nahrával som túto kvalitnú BluRay verziu na WS. Drommer.AKA.Dreams.2024.RERIP.1080p.BluRay.DD 5.1.x2
Napiš mi na e-mail.