Inside No. 9 S03E06 (2014)

Inside No. 9 S03E06 Další název

  3/6

Uložil
datel071
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.3.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 304 Naposledy: 7.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 178 842 290 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro inside.no.9.s03e06.hdtv.x264-mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prozatím se loučím. Chybějící třetí díl se pokusím dodělat, ale nebude to hned, je to fakt překladatelský oříšek.
IMDB.com

Titulky Inside No. 9 S03E06 ke stažení

Inside No. 9 S03E06
178 842 290 B
Stáhnout v ZIP Inside No. 9 S03E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Inside No. 9 (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Inside No. 9 S03E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Inside No. 9 S03E06

uploader20.3.2021 18:03 datel071 odpovědět

reakce na 1404678


Děkuju, jsem ráda, že se seriál líbí.
Je fakt, že jsem při titulkování některých dílů pociťovala silnou touhu po návratu k němé kinematografii.
A s těmi hlasy brzdi - pětileté plánování už není in;-)
19.3.2021 19:30 cufirek odpovědět
Objevila jsem tenhle seriál, už mám za sebou 3.série.
Geniální a geniální titulky. Hluboce smekám.
Pošlu hlas každý měsíc za každý díl:-)
Je za tím obrovská práce.
26.3.2020 12:31 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1328706


Lidská symbioza-po celodenním hrbení se u šicího stroje si večer užívat na gauči s nohama na stole u Tvých titulků.
uploader25.3.2020 16:51 datel071 odpovědět

reakce na 1328377


Šicí stroj nemám, tak aspoň tenhle nepatrný příspěvek. Pevné zdraví nám všem!
24.3.2020 17:39 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za celou řadu, v době koronavirové není nic lepšího, než seriál dle Tvého výběru a s Tvými titulky. Přeji Tobě i Tvým blízkým pevné zdraví!
11.2.2018 13:38 Johny8x odpovědět
bez fotografie

reakce na 1135345


Děkuji za rychlou odpověď. Vše, co jsi napsala, samozřejmě chápu a rád počkám. Jen jsem chtěl vědět, na čem jsem, jestli se už mám těšit teď nebo až o něco později. Každopádně na Shetland i Endeavour se těším, tudíž bude čekání příjemnější. :-)
uploader11.2.2018 11:19 datel071 odpovědět

reakce na 1135337


Vím, slíbila jsem, že se do toho pustím po Vietnamské válce, bohužel se mi to začíná kupit. Seriály, které byly dřív rozložené v průběhu roku, teď odvysílali téměř zároveň. Mám rozdělané Death in Paradise a Endeavoura, v úterý startuje další řada Shetlandu. Pořadí je jednoduché – prioritu má to, co stahuje nejvíc lidí. Takže Inside no. 9 by mělo přijít na řadu pak a po něm další resty – The A Word a W1A – pokud mi do toho mezitím neskočí něco dalšího. Samozřejmě kdyby se chtěl Inside no. 9 někdo ujmout dřív, nebráním mu. Díky moc za trpělivost.
11.2.2018 10:52 Johny8x odpovědět
bez fotografie
Ahoj, promiň, že zase otravuji, ale jak to vypadá s překladem dílů 2 až 6 čtvrté série, která už byla celá odvysílaná? Vím, že ti teď do toho skočila nová řada Endeavoura, tak by mě alespoň zajímalo rámcově, jestli to teď stíháš překládat, nebo až se ti to trochu uvolní. Díky za odpověď a také díky za tvoji práci!
11.1.2018 19:00 Johny8x odpovědět
bez fotografie

reakce na 1126326


Díky za odpověď. Tak třeba se ti ten první díl nakonec přeložit podaří, stejně jako ten s tou křížovkou v minulé řadě. :-)
uploader9.1.2018 18:30 datel071 odpovědět

reakce na 1126251


Do Inside no. 9 mám v plánu se pustit, jakmile dokončím Vietnamskou válku. První díl ale nejspíš nebude, protože je v jambu, a to je nad moje síly. Pánové Shearsmith a Pemberton mě po několika předchozích pokusech konečně donutili hodit ručník do ringu.
9.1.2018 11:22 Johny8x odpovědět
bez fotografie
Ahoj, chystá se překlad prvního dílu čtvrté řady, který vyšel 2. ledna? Díky za odpověď.
28.4.2017 13:04 Petr-Blade odpovědět
bez fotografie
Díky. Jsem rád, že se někdo věnuje titulkům i k nemainstreamovým seriálům.
28.3.2017 20:50 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
27.3.2017 10:01 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥
Díky za tvou práci a doufám, že v tom budeš pokračovat :) ♥