Into the Badlands S03E06 (2015)

Into the Badlands S03E06 Další název

  3/6

Uložil
bez fotografie
petr.27 Hodnocení uloženo: 7.6.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 18 Celkem: 930 Naposledy: 21.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 340 608 307 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Into.the.Badlands.S03E06.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad A.R.G.U.S. a já.

Titulky by měly sedět na verze:

Into.the.Badlands.S03E06.720p.HDTV.x264-AVS
Into.the.Badlands.S03E06.HDTV.x264-SVA

Originální titulky a časování: kinglouisxx
IMDB.com

Titulky Into the Badlands S03E06 ke stažení

Into the Badlands S03E06 (CD 1) 1 340 608 307 B
Stáhnout v jednom archivu Into the Badlands S03E06
Ostatní díly TV seriálu Into the Badlands (sezóna 3)

Historie Into the Badlands S03E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Into the Badlands S03E06

uploader22.6.2018 7:20 petr.27 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1166987


No kdyz se na to koukam ted, tak uz neschvaleny je jen precas na E01 (verze TBS od eastwood) a na E07 (verze amazon 720 od kisch, ale tam je schvalena 1080 amazon od CZ_XCV). Vsechno ostatni je schvalene.
21.6.2018 18:34 22Strophe22 odpovědět
bez fotografie
Už som si začal robiť prečas, ak ho schvália do zajtra rána švihne ma.
21.6.2018 12:30 Rhaegarus odpovědět
bez fotografie

reakce na 1166913


To samé u epizody 3 a 4 kde by nebylo špatné mít titulky nahrané oficiální cestou.
21.6.2018 12:04 Rhaegarus odpovědět
bez fotografie
No nezlobte se, ale nešlo by odeslat nějakou žádost aby se zjistilo proč nebyl přečas schválen?
17.6.2018 17:36 Rhaegarus odpovědět
bez fotografie

reakce na 1165605


Škoda. Tak si na ten přečas budu muset ještě chvilku počkat.
14.6.2018 18:56 22Strophe22 odpovědět
bez fotografie
Mno už prešli 2 tyzdne a ešte neschválili už je preložená aj 8 časť :-D
uploader13.6.2018 22:32 petr.27 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1165418


Pred chvilkou jsme to dodelali a ja to nahral sem. Cekaji na schvaleni. Vzdy se tak nejak snazime to mit hotove ve stredu vecer (driv to fakt nedavame ;-)).
uploader13.6.2018 22:30 petr.27 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1164606


Precas je hotovy (delal ho kisch). Neni schvaleny, nevim proc :-(
13.6.2018 16:06 Rhaegarus odpovědět
bez fotografie

reakce na 1164606


Taktéž bych prosil.
12.6.2018 19:22 luky9797 odpovědět
bez fotografie
Kedy budú prosím titulky hotové na aj časť S03E07? Už sa teším a ďakujem :-).
9.6.2018 10:49 22Strophe22 odpovědět
bez fotografie
prečas na amazon?
8.6.2018 22:12 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
8.6.2018 18:04 k33p3r odpovědět
bez fotografie
Práda, díky moc moc moc ;-)
8.6.2018 16:09 monikaib odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
7.6.2018 19:02 EMichael odpovědět
bez fotografie
diky
7.6.2018 18:14 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.6.2018 17:14 pavelha odpovědět
bez fotografie
Dík
7.6.2018 16:01 Hotaro odpovědět
bez fotografie
Díky
7.6.2018 15:45 wolfhunter odpovědět
Díky
7.6.2018 15:14 dr MARTINS odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
7.6.2018 14:40 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.