Into the Badlands S03E08 (2015)

Into the Badlands S03E08 Další název

  3/8

Uložil
bez fotografie
petr.27 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.6.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 144 Naposledy: 20.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 372 977 522 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Into.the.Badlands.S03E08.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad A.R.G.U.S. a já. Na finále jsme se s překladem pochlapili a zvládli to dříve :-). Užijte si na nějakou dobu poslední díl...

Titulky by měly sedět na verze:

Into.the.Badlands.S03E08.720p.HDTV.x264-AVS
Into.the.Badlands.S03E08.HDTV.x264-SVA

Originální titulky a časování: kinglouisxx
IMDB.com

Titulky Into the Badlands S03E08 ke stažení

Into the Badlands S03E08
1 372 977 522 B
Stáhnout v ZIP Into the Badlands S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Into the Badlands (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Into the Badlands S03E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Into the Badlands S03E08

23.6.2018 7:34 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
22.6.2018 18:10 stanyslaw odpovědět
bez fotografie

reakce na 1167165


uz jsem jsi to dohledal. netreba odpovedi.
22.6.2018 18:06 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
konec serie? podle imdb ma 3. serie mit 16 kousku.
21.6.2018 9:28 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka za celú sériu...
20.6.2018 20:52 briggan1 odpovědět
bez fotografie
dik
20.6.2018 15:28 kisch odpovědět

reakce na 1166748


Já jsem přečasy uploadoval, ale asi jsem něco podělal, bo nejsou schválené.
20.6.2018 13:59 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1166746


já chápu, že lidé nečtou FAQ. s tím ale nic neudělám.
uploader20.6.2018 13:59 petr.27 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1166746


To by ale byla skoda :-(, ja se treba uz spolehnul na to, ze ty precasy dela nekdo jiny :-) a neresil je.
20.6.2018 13:44 CZ_XCV odpovědět
bez fotografie
Hmm, vzhledem k tomu, že není žádná zpětná vazba na nahrané a neschválené titulky, asi se chyby můžou opakovat. Já si to přečasuju stejně, akorát ochudíte uživatele Titulků. Ale chápu, že je to soukromý server, pravidlo jsou taková a nemám s tím problém.
20.6.2018 13:18 posna81 odpovědět
bez fotografie
Super, díky za rychlost
uploader20.6.2018 12:41 petr.27 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1166728


Ono to neni o VIP uctu. Automaticke schvalovani maji jen provereni prekladatele u ostatnich se ceka na schvaleni adminem (duvod je celkem jasny, odchytit pripadne "zmetky").
20.6.2018 12:15 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1166728


schválení přečasů k tomuto seriálu se zdrželo kvůli uživatelům CZ_XCV (chybně vyplněný název) a Libor. (duplicitní upload).
20.6.2018 11:39 kvakkv odpovědět
Díky :-)
20.6.2018 11:34 Libor. odpovědět
Díky za překlad celé série. Mohl by tu prosím někdo s VIP účtem nahrát titulky k 6, 7 a posléze 8 dílu s přečasem na AMZN verzi? Schvalování titulků od uživatele kisch trvá už 2 týdny ... Děkuji mnohokrát. ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
taky jsem se na to už ptal.
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl
Tak konečně odesláno.


 


Zavřít reklamu