Into the Badlands S03E11 (2015)

Into the Badlands S03E11 Další název

  3/11

Uložil
bez fotografie
petr.27 Hodnocení uloženo: 4.4.2019 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 267 Celkem: 267 Naposledy: 20.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 858 897 733 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Into.the.Badlands.S03E11.720p.WEB.h264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad A.R.G.U.S. a já.

Titulky by měly sedět na verze:

Into.the.Badlands.S03E11.WEB.h264-TBS
Into.the.Badlands.S03E11.720p.WEB.h264-TBS
Into.the.Badlands.S03E11.1080p.WEB.h264-TBS

Originální titulky a časování: kinglouisxx
IMDB.com

Titulky Into the Badlands S03E11 ke stažení

Into the Badlands S03E11 (CD 1) 858 897 733 B
Stáhnout v jednom archivu Into the Badlands S03E11
Ostatní díly TV seriálu Into the Badlands (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 10.4.2019 10:54, historii můžete zobrazit

Historie Into the Badlands S03E11

10.4.2019 (CD1) petr.27 Drobne opravy.
4.4.2019 (CD1) petr.27 Původní verze

RECENZE Into the Badlands S03E11

5.4.2019 19:09 panacik80 odpovědět
na verziu Into.the.Badlands.S03E11.The.Boar.and.the.Butterfly.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA nesedia

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Poznamkovy blok :D
SubEdit v zasade jen na procisteni volnych radku, pridani novych ci drobnou upra
Já překládám v SubtitleEditu. Program je v češtině a je přehledný.
Ahoj, chci se zeptat zdejších překladatelů, jak tvoří v titulky (a v jakém programu). Děkuji moc za
Opravdu se nenajde nikdo, kdo by to uměl přeložit?
ujme se prosím někdo překladu do češtiny?
prihováram sa, napr. na rip: Despite.The.Falling.Snow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
preklad na rip: Hedgehog.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Spike.Island.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Vi.2013.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Haribo
Drunk.Parents.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
pls precas - Criminal.Law.1988.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
DAKUJEME
Tie titulky prekladal translator?...
Rád by som, ale nemám k tomu ani FR ani EN titulky :((
Chtěl jsem si zapsat požadavek na překlad Climate Change: The Facts https://www.imdb.com/title/tt100
Prosím o preklad
Parada, už mám stiahnutú celú Ion verziu :)))
prosím titulkyPripajam sa k prosbe o titulky.Tak to by mohlo být rozhodně zajímavé ...
Mrzi ma to, ale su sviatky, nestiham tolko prekladat. Mozno zajtra, mozno v sobotu, posnazim sa, ale
Ešte neviem presne, som mimo PC, cez mobil sa mi to nechce dohľadávať, nie je problém ich prečasovať
cakam.... YTS. Dakujem
Na akú verziu aby som zbytočne nesťahoval na čo potom nebudú sedieť titulky...
Áno, budem prekladať celú sériu, tak ako doteraz.
Budeš robiť celú sériu? :)
Tady máte prvni díl, ale serial je nuda, takže odemně toho víc nebude
Také prosím o překlad. Bude pokračovat v české verzi peri?
Vopred vďaka za titulky...Na akú verziu budeš prekladať?
Jen pro zajímavost. Amíci to vydali na DVD i s Japonštinou. Je to s ní k sehnání, nebo má to někdo?
Já také moc prosím o překlad.Děkuji.