Iron Maiden: Flight 666 (2009)

Iron Maiden: Flight 666 Další název

 

Uložil
bez fotografie
swm Hodnocení uloženo: 13.6.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 2 514 Naposledy: 12.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 137 543 824 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
od fanoušků, pro fanoušky .... up the irons!!!
IMDB.com

Titulky Iron Maiden: Flight 666 ke stažení

Iron Maiden: Flight 666 (CD 1) 2 137 543 824 B
Stáhnout v jednom archivu Iron Maiden: Flight 666

Historie Iron Maiden: Flight 666

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Iron Maiden: Flight 666

17.4.2012 20:16 hlivojeda odpovědět
bez fotografie
díííkas, Up the Irons..
5.11.2011 16:12 Lukys.2896 odpovědět
bez fotografie
Sedí to i na Iron.Maiden.Flight.666.BluRay.720p.DTS.x264.FLAWL3SS.4960571.TPB
7.4.2010 21:05 MattBullshit odpovědět
bez fotografie
fungujou na 100 pro diik
29.8.2009 12:18 ejancar odpovědět
bez fotografie
Bomba!!!Skvělá práce! Mockrát díky, ať žije Eddie :-)
24.8.2009 16:42 POETA.KNO odpovědět
bez fotografie
já mám verzi "Iron Maiden Flight 666 [2009].DVDRip.XviD-BLiTZKRiEG"
20.7.2009 17:24 smismou odpovědět
bez fotografie
mám verzy dvdrip 1.37gb nemá někdo na to titulky pls pls???
23.6.2009 18:25 hluchejpes odpovědět
bez fotografie
Už jsem myslel, že ten film nikdo nepřeloží. Díky moc, skvělá práce!!
20.6.2009 21:30 rakos65 odpovědět
bez fotografie
Pro swm: K pasážím s anglickými texty v obraze: Pokud je dokážeš přeložit, tak je vložím a načasuju do výsledného srt. Můj email: r.a.kos@centrum.cz
16.6.2009 7:31 alsy odpovědět
Skvele diky moc ;-)
15.6.2009 15:19 bucenec odpovědět
bez fotografie
a mohli byste mi pls poslat tu opravenou verzi ja mam dvd a nejdou mi tam ty titulky dat
mail: buco911@seznam.cz
dik
15.6.2009 14:32 zombino odpovědět
bez fotografie
neni no, ty taky nejses swm :-) To vidi jen uploader
15.6.2009 14:16 bucenec odpovědět
bez fotografie
ale vzdyt ta ikonka tu neni
13.6.2009 22:06 khhhh odpovědět
bez fotografie
swm: upload nové verze: JEDNOTLIVÉ SOUBORY TITULKŮ -> vedle velikosti máš žlutou ikonu -- http://pic.leech.it/pic.php?id=5802ef52009061321.png
uploader13.6.2009 21:25 swm odpovědět
bez fotografie
bylo opraveno pár drobných chyb + u řádku 193 nebyla mezera, a pak byla jinde něž měla být, tak to někomu mohlo blbnout, (v KMPlayeru to neblbne) což je taky opraveno, ale nějak nemůžu přijít na to, jak sem přidat tu doopravenou verzi? Poradí někdo? Jinak asi jste si všimli, že pasáže, kde se mluví jinak, než anglicky a jsou titulky v obraze (je to tam asi 3x), přeložené nejsou, protože nebyl anglický text, stačilo opsat anglický text z filmu a přeložit, ale vzhledem k tomu, že tyhle titule dělali úplní amatéři co se týče editace titulkových souborů, tak nikdo nevěděl, jak ten text dopasovat už do toho srt souboru, takže pokud by to někdo dodělal, bylo by to 100%, nebo aspoň tam dopasovat anglický text.
13.6.2009 21:06 khhhh odpovědět
bez fotografie
pokud někomu pomůže, tak sedí i na verzi o velikosti 1 465 337 856 bajtů (název souboru je "Iron Maiden - Flight 666 - Film.avi", staženo z rapidu neznámo odkud)
uploader13.6.2009 20:27 swm odpovědět
bez fotografie
Ty titulky nejsou dělaná podlě nějaké "verze", je to rip en titulků z DVD, a sedí 100% na rip co je na wf a padnou i na rip co je, nebo byl na divxturka.
13.6.2009 19:12 polibsi odpovědět
bez fotografie
prosim o uvedení verze
13.6.2009 16:32 Kyle.Reese odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC
13.6.2009 15:34 666Hellraiser666 odpovědět
LIGA už jsem ani neveřil, že to kdy někdo přeloží.
Jenom ještě na jakou to je verzi?
13.6.2009 14:49 khhhh odpovědět
bez fotografie
ď
13.6.2009 14:49 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
vyborne...dikes...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prosím titulkyPripajam sa k prosbe o titulky.Tak to by mohlo být rozhodně zajímavé ...
Mrzi ma to, ale su sviatky, nestiham tolko prekladat. Mozno zajtra, mozno v sobotu, posnazim sa, ale
Ešte neviem presne, som mimo PC, cez mobil sa mi to nechce dohľadávať, nie je problém ich prečasovať
cakam.... YTS. Dakujem
Na akú verziu aby som zbytočne nesťahoval na čo potom nebudú sedieť titulky...
Áno, budem prekladať celú sériu, tak ako doteraz.
Budeš robiť celú sériu? :)
Tady máte prvni díl, ale serial je nuda, takže odemně toho víc nebude
Také prosím o překlad. Bude pokračovat v české verzi peri?
Vopred vďaka za titulky...Na akú verziu budeš prekladať?
Jen pro zajímavost. Amíci to vydali na DVD i s Japonštinou. Je to s ní k sehnání, nebo má to někdo?
Já také moc prosím o překlad.Děkuji.Bohužel ano.dvdrip.xvid.int-apk
Prosím o překlad i dalších dílů, dabing nemám rád, není nad originál.
Mnoho díků..už se těšííím..seš super jednička 8)
Super, ďakujem krásne... :)Díky :-)
Napsal jsem sice v budoucnu, ale listopad je fakt dlouhá doba. Každopádně ti děkuji za info.
Rád bych se jen nezávazně informoval. Je možné, že bude překlad zítra odpoledne hotov ? :)
Taky na tom dělám, už delší dobu. Do týdne bych to měl mít kompletní. Ale bude to všelijaké, jsou to
Není náhodou premiéra až koncem listopadu?
Při troše štěstí by se mohl zajímat o tento seriál v budoucnu třeba J.e.t.h.r.o.
Ahoj,diky,prubezne tady nech aktualni preklad,diky
Je venku 5. série. Najde se ochotný překladatel? :-) Díky.
Kouknu na to
Díky, že to překládáš. Uvažuješ, že by jsi přeložil do češtiny i zbytek seriálu Marseille, ten také
Obávam sa, že sa medzi nami nájdu aj takí zvrhlíci, ktorí o preklad prosia práve preto, že je to fil