Iron Man: Armored Adventures S01E20 (2009)

Iron Man: Armored Adventures S01E20 Další název

World on Fire 1/20

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 17.2.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 45 Naposledy: 13.3.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 367 680 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro IMAA-s01e20.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z anglickych titulku, doplneni podle videa
casovani vlastni

verze videa bez prologu (zacina uvodni znelkou)
pravdepodobne release PDTV.XVID-WPi
sedi i na verzi DVDRIP/mkv/

v historii taky precas na A-T verzi
IMDB.com

Titulky Iron Man: Armored Adventures S01E20 ke stažení

Iron Man: Armored Adventures S01E20 (CD 1) 183 367 680 B
Stáhnout v jednom archivu Iron Man: Armored Adventures S01E20
Ostatní díly TV seriálu Iron Man: Armored Adventures (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 22.2.2011 7:42, historii můžete zobrazit

Historie Iron Man: Armored Adventures S01E20

22.2.2011 (CD1) f1nc0 korekce puvodni WPi verze
22.2.2011 (CD1) f1nc0 verze A-T
17.2.2011 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Iron Man: Armored Adventures S01E20

uploader22.2.2011 7:54 f1nc0 odpovědět
upnuta korekce WPi verze a druha verze A-T

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka! (Ja si vyčkám až na BluRay, ktoré bude bez hardsubs.)
požadavky na fóru nemají co dělat. není to fér vůči ostatním. není správné, když si někdo něco vykři
Myslím, že větší smysl by mělo, kdyby z diskuse zmizel můj post, který by se spíš dal považovat za p
Už ty zatrpaslený trpaslíky odtrpaslete z mýho zatrpaslenýho letadla!
Přeložil bych to, ale prý to má kdosi s českými titulky, ale nikde jsem je nenašel, no nechci dělat
Díky, už je to uzavřený, dal jsem tam něco jako jsem tu psal, aby to nebylo zbytečně moc dlouhý. Kaž
Z nepochopitelných důvodů? Přednesl jsi požadavek na překlad v diskuzi, kam požadavky nepatří. Požad
Překlad bohužel stojí přes dva měsíce. Když jsem o tom napsal příspěvek na board, tak jej admin z ne
Je to jak házet trpaslíky na zeď.
Nič pre teba nie je dosť dobré.
Snažím sa ti zniesť modré z neba na všetko výjde navnivoč.
Človek
tesim sa
Ja spravim aj precas, ked to dokoncim, nemam s tym problem ;) Stahujem radsej "menej objemnejsie ver
Prekladateľ väčšinou prekladá na rip, ktorý je prvý dostupný s EN titulkami a pri preklade sa mu lep
Serenity.2019.BRRip.XviD.AC3-XVID.avi ~ 1.52 GiB
please .............prosim ...........
Již jsem shlédl 2x v anglickém jazyce a naprostý úžas! Přidávám se také k prosbě o překlad titulů do
Serenity.2019.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Omluva, to jsem se spletl jak to vyšlo ve stejný den. Jen mě mrzí že si lidí volí tak nekvalitní ver
Díky moc ,nikde jsem titulky nenašel a seriál mně moc zajímá
Já se těším na tvé titulky - baví-li tě to, pokračuj ;)
Probůh, o čekárně nevím, doufám, že to nepřekládám nadarmo? Jinak - ty anglické, co mám, jsou nakone
Díky!!! Jsi perfektní :D
DVDrip není kinoripu příbuznej přece, to si nějak pleteš.
Za druhé, posunutí o +800 ms na Blu-raye
Ahojte
nájde sa niekto ochotný čo dotitulkuje zvyšné časti ?
Veľmi pekne ďakujem. Super seriál.
Děkujeme, ten DVDRip bych přirovnal blíže ke kinoripům, určitě doporučuji dělat rovnou na BluRay ver
Na edně už nějakou dobu visí titulky k prvnímu dílu, ale další nic a žádné info o tom, jestli budou
Skvelé. Ďakujem. :-)
Serenity.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG please
Předem velké díky!hdencodeTak to je něco...!