Ironclad: Battle for Blood (2014)

Ironclad: Battle for Blood Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 20.7.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 489 Naposledy: 2.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 646 010 310 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ironclad.Battle.For.Blood.2014.720p.BluRay.x264.DTS-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Ironclad: Battle for Blood ke stažení

Ironclad: Battle for Blood
4 646 010 310 B
Stáhnout v ZIP Ironclad: Battle for Blood

Historie Ironclad: Battle for Blood

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ironclad: Battle for Blood

21.3.2015 10:33 johncz odpovědět
bez fotografie
díky, titulky sedí i na verzi: Ironclad.Battle.For.Blood.2014.720p.BluRay.800MB.ShAaNiG.com
11.1.2015 8:22 agamenon36 odpovědět
bez fotografie
Díky.
Sedí i na Ironclad.2.Battle.For.Blood.2014.iTA-ENG.Bluray.720p.x264-TRL
7.12.2014 13:44 wiccwicc odpovědět
bez fotografie
Bylo by možné české titulky.Díky.Odepište prosim.
10.10.2014 9:13 tvolf odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Sedí i na verzi Ironclad-Battle-For-Blood-Br720p-(2014).mkv (839 126 594 B).
29.7.2014 12:21 sightl3ss odpovědět

reakce na 764887


Můžeš mě kontaktovat na mejl? Děkuji
22.7.2014 9:57 albot odpovědět
bez fotografie
Též prosím o české titulky, díkes.
21.7.2014 7:52 kvin odpovědět
bez fotografie
prosím také do CZ, děkuji mocx.
20.7.2014 20:44 Suligus odpovědět
bez fotografie
Díky. Slovenské jsou lepší než anglické:-)
20.7.2014 20:09 jvps odpovědět
Děkuji za překlad.
Dovolil jsem si Tvé titulky načasovat na Ironclad.Battle.For.Blood.2014.DVDRip.XviD-EVO a dát na schválení.
Nevadí?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Dakujem.Podpisujem do bodky... .
    Mňa už tu neprekvapí asi nič heh,proste čisté psycho a čím ďalej tým väčšie.Desade to napísal výstiž
    Ujme se někdo překladu? Vypadá to podle všeho na skvělý film. :-)
    o 20:00
    Je úplne jedno, či ten jednorožec kikol na začiatku, na konci, alebo, či si len zlomil roh. Ale vypi
    Titulky k 2. serii by uz mali byt na D+, nahodi niekto?
    Připojuji se k prosbě o titulky, můžu dodat angl. a hebr. titulky pro obě série.
    👍
    Co do toho pleteš mindhuntera? @rachetka - mě už to neudivuje, spíš děsí, bo čím jsou chytřejší tech
    Tvl, mě neustále udivuje, kolik lidí neumí číst nebo nepochopí komentáře. 🤦 😂
    Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám prásknul, že je to hned na začátku,
    Díky za titulkyAch jo...
    Já se k tomu dál vyjadřovat nehodlám. Jen mám pocit, že tu většina upřednostňuje CSFD bibli. Za mě j
    No už jsem se chtěla rozčílit. 😜 😁 Ale tady nejde o čsfd.
    díky za tvou práci
    Nechtěl jsem to psát pod tebe. Nějak to tam skočilo.
    Za ty roky bych čekal, že jste někde jinde než na největším odpadu. CSFD, jako vážně? Tímhle se někd
    Upřimě taky jsem ti něco podobneho chtěl napsat. Kdyby jsi aspoň napsal, pozor spoiler. Ne, ty kus d
    Proto nečtu komentáře na čsfd před zhlédnutím. Tady komentáře čtu, protože to tu nečekám.
    P.S.: Ono stačí se podívat na komentáře (ČSFD) a hned máte jasno... :-( https://www.csfd.cz/film/144
    Jaképak prozrazování děje? :-D Vždyť ti, co čekají na titulky, už to stejně mají doma a koukli se, c
    Ale tak snad tu nemusíš prozrazovat děj! 🤬
    A co je špatného na tzv. "negativních" emocích? Prostě je tu skupina uživatelů, kteří nechtějí být d
    Zbytečná "bouře ve sklenici vody". :-P Koukal jsem na začátek filmu s ruským dabingem, jak v horách
    Na Tvé upozornění jsem to „získal“. Ale neslibuji naprosto nic, jsem zasekaný tolika požadavky, že m
    Děkuji těším se :)
    Dakujem este raz za podporu. Ano, anonymita a ochrana osobnych udajov pouzivatelov, ktori mi poskytn
    pobavilo! :D a dakujem za doveru