It's Always Sunny in Philadelphia S09E09 (2005)

It's Always Sunny in Philadelphia S09E09 Další název

The Gang Makes Lethal Weapon 6 9/9

Uložil
sidi07 Hodnocení uloženo: 1.11.2013 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 312 Naposledy: 28.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 218 360 432 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro its.always.sunny.in.philadelphia.s09e09.hdtv.x264-2hd.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky It's Always Sunny in Philadelphia S09E09 ke stažení

It's Always Sunny in Philadelphia S09E09 (CD 1) 218 360 432 B
Stáhnout v jednom archivu It's Always Sunny in Philadelphia S09E09
Ostatní díly TV seriálu It's Always Sunny in Philadelphia (sezóna 9)
titulky byly aktualizovány, naposled 1.11.2013 14:54, historii můžete zobrazit

Historie It's Always Sunny in Philadelphia S09E09

1.11.2013 (CD1) sidi07  
1.11.2013 (CD1) sidi07 Původní verze

RECENZE It's Always Sunny in Philadelphia S09E09

1.11.2013 20:09 spix odpovědět
bez fotografie
Díky;-)
1.11.2013 17:39 Harrison odpovědět
bez fotografie
Skvely preklad, ako vzdy. Diky a pokracuj.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!Díky moc.thx
Na webu anthony mackie se píše, že digitální vydání se chystá na leden, tak uvidíme.
:-D :-D To neeeCAMy sú už na ceste.
Tak tam, kde to čtu, to mají asi špatně. Ok, díky.
dakujeemprosim dakujeeem
Proč? Protože se překladatelé posunuli dál (nestálo jim už za to věnovat hodiny překládání) a neměl
Super, těšíme se, díkes
To nevím, kde jsi četla, ale Well GO USA Entertainment to na webu neuvádí, není to ani na iTunes a A
Ďakujem za ďalšie titulky,som rád že pokračuješ,maj sa dobre.ahoj
Ale měl vyjít i VOD. :-(Diky.