Jack Irish S01E04 (2016)

Jack Irish S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
suelinn Hodnocení uloženo: 4.9.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 129 Celkem: 129 Naposledy: 24.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 413 256 529 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Jack.Irish.S03E04.WEB-DL.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: suelin
IMDB.com

Titulky Jack Irish S01E04 ke stažení

Jack Irish S01E04 (CD 1) 413 256 529 B
Stáhnout v jednom archivu Jack Irish S01E04
Ostatní díly TV seriálu Jack Irish (sezóna 1)

Historie Jack Irish S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jack Irish S01E04

7.9.2018 17:52 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
6.9.2018 13:31 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka.
6.9.2018 11:25 zena52 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1182624


všechny 3 díly v BDripu a 1080p jsou na rutracker.net
6.9.2018 11:12 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za skvělé titulky.
uploader6.9.2018 10:43 suelinn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1182624


Na webshare je bad debt v nějaké větší velikosti, zkus, nevím ale, jak pasuje na titulky.
Ten třetí budu překládat na bdrip, tak to snad to bude slušná kvalita, někdy příští týden.
uploader6.9.2018 10:40 suelinn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1182746


Díky, ta frustrace je ponejvíce zapřičiněna oním záhadnám Pierm Okantem, protože jsem konečně v posledním díle zjistila, o co jde, a teď nevím, jak se z toho vylžu :-)
Kdybych to byla bývala věděla, změnila bych to hned v prvním díle, chjo. Ale pak byste se zas mohli domáknout, o co jde... :-D
6.9.2018 10:22 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc pěkně přeloženo, snad ta šedá frustrace byla již zapuzena a radost z naší radosti ti přivane novou motivaci k další práci s překladem. Guy Pearce sice neplave v mém šálku kávy, ale jeho vtipné, tebou přeložené hlášky ho u mě hodně vylepšily. Za to i za všechny titulky ti děkuji.
5.9.2018 20:28 mantinel odpovědět
bez fotografie
Díky,Sue.
Kvízová otázečka: nemá někdo ty předchozí 3 filmy v kvalitě 720 nebo lépe 1080 ?
Byl bych velmi vděčný ...
4.9.2018 22:55 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
4.9.2018 20:01 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
4.9.2018 17:37 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
4.9.2018 17:12 jrd.nov odpovědět
bez fotografie
Dík.
4.9.2018 17:03 emma53 odpovědět
bez fotografie
Díky !
4.9.2018 16:56 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Krása! Díky!
4.9.2018 16:35 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
4.9.2018 16:28 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.9.2018 16:05 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!To nevypadá vůbec špatně. Díky.
Omlouvám se za zpoždění, teď toho bylo v práci i osobním životě až nad hlavu. Teď už mám zase po več
Ujme se prosím někdo překladu 2. řady? Díky
to už asi nebude,jedině jen s anglickýma titulkama na
Frenzy.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
ale
Hotel.Transylvania.3.A.Monster.Vacation.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
A kde jsou přeložené? Tady?
Do dohodě přebírá překlad tohoto seriálu tým z Edny.
Plánuju to dodělat, jen mi to toho něco vlezlo, tak se to protáhne...
také se přidávám děkuji
prosím o titulky k dílům ze série 16 epizody 10,11,12 děkuji moc
Díky, kouknu na toDík (aj za skoré preloženie)!Bude!Díky!Díky!
Či už to dokončíš alebo nie, ja sa ti klaniam. Už veľakrát som ti to povedal a ešte X krát ti to pov
Už máš viac ako polovicu, tak dúfam, že to nezabalíš.
Johnny English Strikes Again 2018 CAM.XViD.AC3-ETRG
Zdravím. Jen pro info.....titulky už jsou přeložené ale je potřeba je přečasovat.
Pod těmi rozdělanými titulkami byla diskuze. Titulkomat to začínal dělat v době, kdy na to nebyly žá
super :)
Titulkomat mal už hotových asi 20% a teraz neviem ako jeho preklad dopadol, prípadne, prečo ho ukonč
Ještě není za co! ;-)