Jack Ryan S01E02 (2018)

Jack Ryan S01E02 Další název

  1/2

Uložil
lucifrid Hodnocení uloženo: 3.9.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 29 Celkem: 1 475 Naposledy: 16.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 456 066 128 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEB.H264-BATV, AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG, WEBRip.x264-ION10, web.h264-memento Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Maty9
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Populární hrdina Jack Ryan se vrací zpět, avšak tentokrát v seriálové podobě. Opět budeme sledovat příběhy tohoto analytika CIA na jeho misích.

Zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/jack-ryan

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.
Přečasy si zajistíme sami.
IMDB.com

Titulky Jack Ryan S01E02 ke stažení

Jack Ryan S01E02 (CD 1) 3 456 066 128 B
Stáhnout v jednom archivu Jack Ryan S01E02
Ostatní díly TV seriálu Jack Ryan (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 4.9.2018 21:57, historii můžete zobrazit

Historie Jack Ryan S01E02

4.9.2018 (CD1) lucifrid  
3.9.2018 (CD1) lucifrid Původní verze

RECENZE Jack Ryan S01E02

3.10.2018 18:47 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky
17.9.2018 17:14 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
9.9.2018 13:41 briggan1 odpovědět
bez fotografie
dik
8.9.2018 19:34 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
8.9.2018 19:28 kisch odpovědět
Díky.
8.9.2018 17:16 mison odpovědět
bez fotografie
Díky
7.9.2018 19:51 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji mockrát! :-)
5.9.2018 17:03 Hitumi odpovědět
Díky
uploader5.9.2018 0:02 lucifrid odpovědět

reakce na 1182457


No, nevím, co na to říct. Používám ho odjakživa, jak jsem byla naučena. I když teda ne úplně odjakživa, protože jsem ho v začátcích vzdorovitě nepoužívala. Protože se mi to nelíbilo, což je dost často důvod i jiných překladatelů. Pokud ho nepoužívají, tak o něm buď neví, nebo ho z duše nenávidí. :-D V ofiko titulcích bývá taky.
4.9.2018 22:41 blacklanner odpovědět

reakce na 1182445


Můžu se zeptat na to rovnítko? O jeho použití v tomto kontextu slyším prvně a ani si nevybavuji, že bych to kdy v titlích viděl. Nějaký zdroj? Je to novinka?
uploader4.9.2018 21:58 lucifrid odpovědět

reakce na 1182283


Sakra, tolik nám toho už dlouho neuteklo. :-( Díky. :-) Jinak znak pro rovnítko se dává, když říkají dva lidé totéž ve stejnou chvíli. :-)
4.9.2018 11:36 ladislavnitra odpovědět
vďaka..!
4.9.2018 10:08 Aakkuluk odpovědět
bez fotografie
dik moc za titulky :-) pripojuji par navrhu na opravy
54 o pomoc → pomoc
80 na hydrokodon → hydrokodon
149 aby → abys
178 Leona → Leone
200 Baseball → Basketbal
209 zjisti → zjistit
251 = → -
304 za → zas
uploader3.9.2018 22:19 lucifrid odpovědět

reakce na 1182165


Uvidíme, denně či obden, jak to půjde. :-) Trojka bude ale až zítra.
3.9.2018 21:41 f1nc0 odpovědět
thx bezva
3.9.2018 20:50 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
3.9.2018 19:11 xx0xx odpovědět
bez fotografie
Byl víkend a šlo to moc pěkně rychle ty dvoje titulky. S jakou četností lze očekávat titulky v týdnu? U některých seriálů u těch současně vysypaných dílů celé řady byly pravidelně titulky denně. Ale to na tom asi musel makat celej tým jako na prioritě. Každopádně díky za překlad, seriál je zatím výborný, už aby byly další titulky.
3.9.2018 19:11 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky
3.9.2018 17:55 Jazzie odpovědět
bez fotografie
You are my hero. :-)
Klobouk dolů, na to, že celá série vyšla v pátek, už máš hotové titulky k prvním dvěma episodám. Smekám.
3.9.2018 17:45 ren123 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
3.9.2018 17:03 SoliTerinen odpovědět
bez fotografie
fiky
3.9.2018 16:03 Parzival odpovědět
Děkuji.
3.9.2018 12:57 Pep@k1 odpovědět
bez fotografie
super, díky moc
3.9.2018 12:20 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
3.9.2018 11:20 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
3.9.2018 10:49 Camino1 odpovědět
bez fotografie
Moc diky!
3.9.2018 10:35 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
3.9.2018 10:30 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.9.2018 10:15 plastic odpovědět
bez fotografie
Díky
3.9.2018 8:45 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
3.9.2018 8:09 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Díky!
3.9.2018 7:44 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
3.9.2018 6:53 Torpedo74 odpovědět
bez fotografie
Díky,
3.9.2018 0:54 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc díky!
Tak ty jsi agent Ká? A já myslel, že agent Jé (JustMeeKatie)... ;)
Idem to skúsiť preložiť, aj keď to bude asi bolesť v zadku... Progres nájdete v rozpracovaných.
Ahoj, těšíme se na další díly. Dobrá práce.
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
Vzhledem k tomu, že nejsou dostupné titulky na překlad, které beztak budou mít zase okolo 2000 řádků
Vyšli WEB-DL.WEB-DL sú vonku.Vyšli WEB-DL.hmmm, tak tady je asi vymalováno
Tak co Ká zvládneš školu i předklad? THX :)
Ahoj lidi, prosím o překlad na: Les Espions (1957) DVD-9
Předem moc děkuji.
Dobře.
Zdravím překladatele, vidím, že je tu docela dosti "výlevů" které by snad odradily každého z překlád
A odkud si myslíš, že mám ty titulky... jen je musím trochu přečasovat.
Bezelo to ted na cinemaxu, treba by to nekdo ripnul.
Diky
A Star is Born 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO
Zapísané v rozpracovaných.
Bude překlad do Češtiny u všech dílů ? Děkuji
Vyšel KORSUB HDrip.Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5