Jack of All Trades S01E02 (2000)

Jack of All Trades S01E02 Další název

Všeuměl 1/2

Uložil
Jackeq Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.3.2011 rok: 2000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 173 Naposledy: 16.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 463 936 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro DVDRip.XviD-ABOMiNATiON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Let´s ENJOY! ;-)
IMDB.com

Titulky Jack of All Trades S01E02 ke stažení

Jack of All Trades S01E02 (CD 1) 183 463 936 B
Stáhnout v ZIP Jack of All Trades S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Jack of All Trades (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Jack of All Trades S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jack of All Trades S01E02

7.5.2012 15:14 egis odpovědět
bez fotografie
no, podařilo se mi z uložto stáhnout jen tento dil, vse ostatni smazáno, asi je to super seriál - za title děkuji
8.4.2011 9:50 superman24 odpovědět
to chápu :-) děkuju za odpověď :-)
uploader7.4.2011 21:59 Jackeq odpovědět
Jo budu, jen mám málo času tak moc nestíhám, zkusím se polepšit a přeložit něco :-)
7.4.2011 17:45 superman24 odpovědět
budeš ještě pokračovat prosím tě s překladem tohoto seriálu?
15.3.2011 11:03 superman24 odpovědět
díky :-)
13.3.2011 14:25 neurotec odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
WTF cože?
Měly by tam být vidět všechny požadavky, které byly zadány před kratši dobou než jeden rok a současn
Tak fajn, že to dobře dopadlo :-) A díky za pochvalu!
Omlouvám se, ale teď toho mám až nad hlavu.
JJ viděl jsem, super. Sedmý díl skončil teda v tom nejlepším :-)
Fíha, tohle jsem od tebe nečekal. Dost překvápko, děkuji
Tak už se těším na tvé titulky.

Jen zopakuji, že výborný překladatel předchozích sérií "Malkivia
Nechci nějak podceňovat tvoje schopnosti, ale pokud máš zájem, můžeš si pomoct mým překladem do češt
Velké díky tomu co se ujme pťekladu, znalost polštiny výhodou :-)
jupiiiii uz se to preklada dekuji moc moc ;)
Takjo tak já se na to dneska večer podívám a uvidím, jestli mi to za těch 1700 řádků stojí :D dám vě
díky moc za důvěru, ale modrou zónu asi přenechám někomu jinému :D
navíc studio mulysA vydalo minu
jsi v požadavcích, ne v rozpracovaných.
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p
TWIF a ZOT... pánové, oba dočúráte až na zem, není třeba si poměřovat pindíky.
Pokud to nebude přeložené než dodělám E07 tak se do něj pustím :)
Ahoj, budeš se do toho pouštět nebo to mám zkusit já? :) Ptám se jen teoreticky zatím...
Negativní energie. Kouzelné.

ZOT: "Tady Twif se hlásil, na profilu to u něj ukazuje, že nahrál 13
To by musel někdo umět bělorusky :D anglické někdo dokáže najít? Já nenašel.