Jean-Claude Van Johnson S01E04 (2016)

Jean-Claude Van Johnson S01E04 Další název

  1/4

Uložil
0011011100111 Hodnocení uloženo: 14.1.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 331 Naposledy: 13.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Jean.Claude.Van.Johnson.S01E04.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Korekce byla provedena, ale nevylučuji, že se ještě někde může chyba objevit.
IMDB.com

Titulky Jean-Claude Van Johnson S01E04 ke stažení

Jean-Claude Van Johnson S01E04 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Jean-Claude Van Johnson S01E04
Ostatní díly TV seriálu Jean-Claude Van Johnson (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Jean-Claude Van Johnson S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jean-Claude Van Johnson S01E04

31.1.2018 15:12 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky, sedia aj na Jean-Claude.Van.Johnson.S01E04.If.Youre.Lucky.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA
19.1.2018 17:01 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
19.1.2018 12:46 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
15.1.2018 21:00 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji mockrát! :-)
15.1.2018 18:59 Susanne18moi odpovědět
bez fotografie
Děkuji děkuji mockrát ...
14.1.2018 18:54 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
14.1.2018 16:52 trapakcz odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vyšlo, ale na menších VOD providerech (ne na itunes nebo amazonu), takže to asi chvilku potrvá. Stej
Kodachrome 2018 1080p NF WEB-DL DD5 1 x264-NTG
Super, moc se těším :-)
Dnes to vyslo na demande a stale to nikto neripol. Viaceri to hladaju a nikde nic. :/
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
díky, že to překládáš !těším se, díky !Winchester.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDC
MKVCage dělá jenom re-ripy, takže to sedět bude vzhledem k poznámce v jejich NFO souboru ;)

Sourc
Je potřeba překládat každý díl na stejnou verzi a ne jednou na 1080p a pak na HDRIP.
Já už mám tuhle verzi, ale předpokládám, že web-dl budou všechny stejný. Winchester.2018.1080p.WEB-D
tak proč překládáš každý díl na jinou verzi
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.