Jeremiah S01E08 (2002)

Jeremiah S01E08 Další název

Jeremiah 1/8

Uložil
bez fotografie
rimsi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.5.2014 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 53 Naposledy: 28.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 663 104 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro divx Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Jeremiah S01E08 ke stažení

Jeremiah S01E08 (CD 1) 367 663 104 B
Stáhnout v ZIP Jeremiah S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Jeremiah (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.5.2014 10:19, historii můžete zobrazit

Historie Jeremiah S01E08

9.5.2014 (CD1) rimsi  
1.5.2014 (CD1) rimsi Původní verze

RECENZE Jeremiah S01E08

27.6.2014 12:49 jirkab odpovědět
bez fotografie
... nechystáš se na další dílek, pls?
9.5.2014 11:08 jirkab odpovědět
bez fotografie

reakce na 745340


Díky, to je ono, sedí :-)
uploader9.5.2014 10:18 rimsi odpovědět
bez fotografie

reakce na 745300


Asi je neschválili. Tak zkus tyhle

příloha Jeremiah S01E08.srt
9.5.2014 7:56 jirkab odpovědět
bez fotografie

reakce na 743829


... stále pátrám, zdá se mi, že zmizely z titulků čekajících na uveřejnění, ale nevidím je, nebo jsem slepej? Mohu se zeptat jak to vypadá?
uploader6.5.2014 19:04 rimsi odpovědět
bez fotografie

reakce na 743413


zkus tyhle

příloha Jeremiah S01E08.srt
uploader4.5.2014 18:15 rimsi odpovědět
bez fotografie

reakce na 743412


dal jsem na server uploadovat další verzi DVDRip.XviD zatím ten překlad neschválili snad zítra se tam objeví
3.5.2014 18:11 jirkab odpovědět
bez fotografie

reakce na 742946


ahoj, mám Jeremiah.S01E08.DVDRip.XviD-SFM a nepasujou mi :-(
3.5.2014 18:10 jirkab odpovědět
bez fotografie

reakce na 742946


ahoj, mám Jeremiah.S01E08.DVDRip.XviD-SFM a nepasujou mi :-(
uploader2.5.2014 16:06 rimsi odpovědět
bez fotografie

reakce na 742890


vubec nevim mam tento seriál ulozeny v pocitaci uz nekolik let a ani nevim odkud. Tento díl mám pouze pod názvem: Jeremiah - 1x08 - Firewall.avi (je do divx, 576 x 432, fps 23.976)
Nepasujou ti titulky? Jakou máš verzi ty?
2.5.2014 12:55 jirkab odpovědět
bez fotografie
.. na jakou je to verzi?
2.5.2014 10:17 jirkab odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.
Jo joAhoj,uz jsou bluray verze...,dekuji
dikes, uz to taham ten satrip. To predtym ukazuje 2 seedov,ale vobec nic sa nechce tahat
jasný, přesně tak, obojí je správně ;-) ratchetka byla první, ale každý si může pro sebe použít vlas