Jimi Hendrix: Hear My Train a Comin' (2013)

Jimi Hendrix: Hear My Train a Comin' Další název

Jimi Hendrix: Hear My Train a Comin'

Uložil
sylek1 Hodnocení uloženo: 10.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 118 Naposledy: 4.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 9 393 388 427 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro jimi.hendrix.hear.my.train.a.comin.2013.1080p.mbluray.x264.liquid.publichd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad ze španělských titulků: v.valmont
Korekce a časování: sylek1

Jak už to u nás bývá, překládáme už jednou přeložené. Španělský překlad je samozřejmě upravený a když ho ještě dál přeložíme do češtiny, určitě se najdou místa, která by se při přímém překladu z angličtiny přeložila jinak.
Proto mějte porozumění a uvítáme konstruktivní nápady, jak to vylepšit.

Užijte si to. ;-)
IMDB.com

Titulky Jimi Hendrix: Hear My Train a Comin' ke stažení

Jimi Hendrix: Hear My Train a Comin' (CD 1) 9 393 388 427 B
Stáhnout v jednom archivu Jimi Hendrix: Hear My Train a Comin'
Doporučené titulky pro vás

Historie Jimi Hendrix: Hear My Train a Comin'

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jimi Hendrix: Hear My Train a Comin'

uploader20.4.2014 12:36 sylek1 odpovědět

reakce na 738857


Přečas je na Premium. Ale jak tam je uvedeno v poznámce, jsou tam dva úseky, které v Bluray verzi nebyly a ani jsem na to nesehnal anglické titulky. Nejsem překladatel, takže pokud to někdo dokáže aspoň srozumitelně přeložit, rád to doplním.
uploader19.4.2014 19:11 sylek1 odpovědět

reakce na 738843


Tak ta verze XviD-AFG se nechce pohnout, ale 720p.HDTV.x264-2HD trochu ano. Dnes to ale už asi nepořídím, budou zítra.
19.4.2014 18:18 kabir2000 odpovědět
bez fotografie
Pokud se zadaří tak mockrát díky!!!!!!!!!!
uploader19.4.2014 17:56 sylek1 odpovědět

reakce na 738834


Ta "tvoje" verze se nechce vůbec rozjet, tak zkouším i verzi American.Masters.S26E06.Jimi.Hendrix.720p.HDTV.x264-2HD
Časově jsou obě verze identické, tak to přečasuji podle té, která se stáhne dřív a snad budou titule sedět na obě verze.
uploader19.4.2014 17:51 sylek1 odpovědět

reakce na 738792


Zkusím ji stáhnout, jestli se mi to podaří a mrknu na to. Ale leze to jako při šnečích závodech.
19.4.2014 16:19 kabir2000 odpovědět
bez fotografie
Ahoj.Ta verze je American.Masters.S26EO6.Jimi.Hendrix.HDTV.XviD-AFG 1.11 GB. Voodoo child jsem si upravil taky na verzi 1 GB ale tohle nějak nejde.Jinak díky za ty titulky.Jsou skvělý.Tohle tady strašně chybělo.Honza
uploader18.4.2014 22:14 sylek1 odpovědět

reakce na 738038


Jakou přesně verzi máš na mysli?
16.4.2014 15:48 kabir2000 odpovědět
bez fotografie
Zdravím.Je možný to nahodit taky na verzi okolo 1GB.Dík.Ne každý má BLU-RAY.
11.4.2014 13:16 defdog odpovědět

reakce na 736426


V pohodě, jen jsem to zkoušel.:-) Já vím, že to není žádná prdel, jak si mnozí tady myslí. Tak ať se daří.
uploader11.4.2014 12:04 sylek1 odpovědět

reakce na 736417


Já vím, už ses ptal, když byly tyhle titulky v rozpracovaných. Anglické titulky bych mohl využít maximálně jako základ k časování. Jejich časování je na nás ale trochu hrrr, takže by to chtělo stejně upravit. Jenže já nejsem překladatel, sám titulky potřebuji a kolega v.valmont, se kterým spolupracuji je "Španěl". Ne národností, ale umí španělsky a musel by to překládat ze španělského překladu. Takhle by to vypadalo, kdybychom se do toho pustili. Musím se však omluvit, korekce titulků je docela náročná a to hlavně časově. Jsem v situaci, kdy se nechci do něčeho pouštět, protože bych nemohl zaručit jejich "rychlé" dokončení. Mám k tomu osobní důvody, v.valmont je zná a ví o čem je řeč. Pouhé přečasování již hotových titulků, které prošly korekcí je záležitostí pár minut. V případném přečasování některých titulků budu někdy nápomocen, ale víc nemohu slíbit. Omlouvám se.
11.4.2014 11:15 defdog odpovědět

reakce na 736416


A co se pustit do tohohle HUDEBNÍHO dokumentu? 20.feet.from.stardom.2013.1080p.bluray.x264-phobos Anglické titulky k dispozici...

příloha 20 Feet From Stardom.srt
11.4.2014 11:13 defdog odpovědět

reakce na 736413


Taky bych řek´. :-)
11.4.2014 10:35 hbudd odpovědět
bez fotografie
Nesmutni,preklad je skvely.Dik.H.Budd.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Panove, omlouvam se, fakt nestiham... pokud to nekdo bude chtit dodelat, poslu mu, co mam... sam to
Super,už vyšla nějaká koukatelná verze???
Ok, na pozeranie je toho dosť, ja nemám problém čakať a ako som už dvakrát napísal, všetci sme radi
Parádní záležitost, teším se na tvoje titulky :-)
Myslím, že i pouze s anglickýma titulkama tomu jde celkem dobře porozumět. Avšak, jestli někdo oprav
Tak na tento film a samozrejme aj na tvoj preklad sa veľmi teším! :-)
Tento film je neskutočný! :) Boli sme v kine, ale teším sa, že si to pozriem znovu. Vďaka :)
Třeba není zrovna na internetu nebo mu to nejde a proto nepíše.
Moc děkuji, na film se těším už od minulého festivalu v Cannes, kdy Diane Kruger za to dostala cenu
Musíš kliknout na tlačítko aktualizovat.

Příklad:
Titulky The Blacklist S05E17 ke stažení
The B
Jenom 14 dní? Mně tu visí titulky už od července loňského roku .... :-(
Jak se dají upravit titulky nahrané na tento server? Chtěl bych nahrát verzi kde bylo opraveno pár c
Poľská dráma odohrávajúca sa počas Vianoc. Piotr Domalewski svojím debutom získal 10 cien z 12 nomin
"Stačí napísať, že máš kopu iných povinností". nestačí, to každý vidí. jestli neaktualizoval odhad,
Ako to vyzerá s prekladom 6.časti?Písal si 3.4. : rozhodně to dodělám, jen ještě neumím říct, jestli
Veď to je jasné, preto som to napísal normálne, ani som nenadával, lebo sám jeho robotu s titulkami
Moc ti děkuji.Diky
dal si nějaký odhad, který minul. tak je celkem logické, že měl na práci jiné věci... proto přeci ne
Urotundy, keby si aspoň so slušnosti odpovedal, čo ty na to? Všetci sme vďačný za akékoľvek titulky,
Díky moc stodvanáctý jelene, už se těším na další titulky.
díky za preklad :) cením!Pomohlo to?ENG Titulky
Mám německý, anglický a anglický SDH (a ještě tři další jazyky), takže díky. Bohužel ani v anglickýc
Čudujem sa, že tu tento Ki-duk Kim ešte nemá žiadnu požiadavku.
Možná pomůže
Opravdu nikdo. :-/ Titulky na to asi nejsou žádné, takže by to bylo z odposlechu a za poplatek bude
Opravdu nikdo ?
Translátor. Stačí si přečíst první titulek UNITED SOLDIER.