Jonathan Creek S04E07: The Grinning Man (1997)

Jonathan Creek S04E07: The Grinning Man Další název

Jonathan Creek S04E07: Škeriaci sa muž 4/7

UložilAnonymní uživateluloženo: 25.6.2011 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 184 Naposledy: 19.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 465 672 306 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Jonathan.Creek.Christmas.Special.2008.WS.PDTV.XviD-WATERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Predposledný diel Creeka :-( Tento vianočný špeciál som zaradil ako prvý diel 5. série pre lepšiu orientáciu ;-) ENJOY!

sedí aj na: Jonathan Creek - The Grinning Man (1st January 2009) [WS PDTV (XviD)].sinlesslinks.com (978 196 480 bytes)
IMDB.com

Titulky Jonathan Creek S04E07: The Grinning Man ke stažení

Jonathan Creek S04E07: The Grinning Man
1 465 672 306 B
Stáhnout v ZIP Jonathan Creek S04E07: The Grinning Man
Seznam ostatních dílů TV seriálu Jonathan Creek (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Jonathan Creek S04E07: The Grinning Man

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jonathan Creek S04E07: The Grinning Man

25.2.2017 22:57 pantouflard9 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
14.11.2014 14:32 filmatorek odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
14.7.2011 0:12 shadynko odpovědět
bez fotografie
kedy bude posledny?:-))
28.6.2011 21:02 morphee odpovědět
bez fotografie
Vdaka Yoss, uz som si to konecne upratal.. :-)
28.6.2011 19:43 soha odpovědět
bez fotografie
Yoss, velmi pekne Ti DAKUJEM za vtipny, zaujimavy a hlavne INY serial!!! Velmi milo ma prekvapilo, ze si fanda takych serialov ako The Wire, The Shield... Ak si nevidel, davam Ti do pozornosti aj serial Underbelly -vyborny. Este raz dakujem za tento serial, kedze mas vyborne titl., dufam, ze toto nie je Tvoj posledny preklad a stretneme sa pri nejakom dalsom skvelom seriali !!!
28.6.2011 7:38 morphee odpovědět
bez fotografie
Vdaka! Pocuj, specialy su len dva? Vianocny a velkonocny? Mam v tom neaky bordel na disku...
27.6.2011 18:27 columbova odpovědět
bez fotografie
jaj, už sa nám to kráti:-( v každom prípade ti patrí veľká vďaka!:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva


 


Zavřít reklamu