Jumper (2008)

Jumper Další název

Skokan

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.3.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 138 Naposledy: 10.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 130 176 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Jumper.2008.ENG.DVD.R3.NTSC.DivX-LTT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu.

Pokud naleznete chybu, rád ji opravím a přispěju tím ke zlepšení těchto titulků. Můj mail je: Ferry.czech@gmail.com

Veškeré úpravy a časování těchto titulků na tomto serveru,
provedu sám dle vlastního uvážení.
IMDB.com

Titulky Jumper ke stažení

Jumper
734 130 176 B
Stáhnout v ZIP Jumper

Historie Jumper

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jumper

13.7.2008 4:12 _bikmik_ odpovědět
bez fotografie
Do půlky fajn pak nic:-(
uploader4.5.2008 10:55 Ferry odpovědět
jungle.massive tak musíš hledat titulky na telesync ;-)zkus tyhle http://www.titulky.com/Jumper-96778.htm
21.4.2008 20:19 kelo410 odpovědět
bez fotografie
vďaka
21.3.2008 8:27 hupinka odpovědět
bez fotografie
díky moc
20.3.2008 11:10 nakoprnakopr odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!superWorldbreaker-(2025)-4K-HDR-Eng-moukin.mkvNo to je překvapení.... děkuji za překladPředem moc díky.