Jurassic World: Fallen Kingdom (2018)

Jurassic World: Fallen Kingdom Další název

Jurský svět: Zánik říše

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.10.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 334 Naposledy: 28.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 17 420 281 424 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.BluRay.1080p.DTS.x264-Geek Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
nový rip z kvalitního zdroje s opravenými OCR chybami. Něco tam nejspíš zůstalo, ale mělo by toho být minimum. Nahazuji na základě stížností pod titulky od uživatele samo133
IMDB.com

Trailer Jurassic World: Fallen Kingdom

Titulky Jurassic World: Fallen Kingdom ke stažení

Jurassic World: Fallen Kingdom
17 420 281 424 B
Stáhnout v ZIP Jurassic World: Fallen Kingdom

Historie Jurassic World: Fallen Kingdom

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jurassic World: Fallen Kingdom

28.3.2020 16:48 ib1 odpovědět
bez fotografie
Ako docielim aby sa korektne zobrazovali aj v 3D?
5.8.2019 21:49 panacik80 odpovědět
sedi aj na jurassic.world.fallen.kingdom.2018.720p.bluray.hevc.x265.rmteam
19.3.2019 10:58 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.720p.BluRay.x264-SPARKS
7.2.2019 9:32 miloschudy odpovědět
bez fotografie
Titulky sedí i na : Jurassic.world.fallen.kingdom.2018.1080p.bluray.x264-sparks[EtHD].mkv

DĚKUJI MOC AUTOROVI, BEZ NĚJ BYCH Z FILMU NIC NEMĚL :-)
4.10.2018 23:07 jrbuchar odpovědět
bez fotografie
namísto malého "l" má být velké "I":
01:58:37,652 --> 01:58:39,653
Překlad Petr Zenkl
FILMPRINT DIGITAL
3.10.2018 17:21 mevrt odpovědět
bez fotografie
35
00:05:45,678 --> 00:05:46,762
Proboha, ne!

36
00:05:48,514 --> 00:05:49,514
Proboha, ne!

100
00:09:59,140 --> 00:10:00,266
Kongresmanko Delgadová.

101
00:10:00,432 --> 00:10:01,516
Kongresmanko Delgadová.

336
00:22:24,676 --> 00:22:25,552
Maisie!

337
00:22:28,221 --> 00:22:29,597
Maisie!

466
00:33:33,261 --> 00:33:34,387
Jasně.

467
00:33:35,388 --> 00:33:36,805
Jasně.

541
00:40:59,999 --> 00:41:01,166
Utečte!

542
00:41:02,960 --> 00:41:04,294
Utečte!

543
00:41:06,463 --> 00:41:07,548
Utečte!

544
00:41:17,391 --> 00:41:18,683
Utečte!

663
00:54:51,037 --> 00:54:52,080
Dědo?

664
00:54:53,122 --> 00:54:54,123
Dědo?

820
01:07:18,576 --> 01:07:21,120
Posádka se připraví na přistání.

821
01:07:21,286 --> 01:07:23,038
Posádka se připraví na přistání.

931
01:15:20,641 --> 01:15:21,641
Dědo?

932
01:15:29,524 --> 01:15:30,525
Dědo?

935
01:15:41,620 --> 01:15:42,621
Iris!

936
01:15:56,218 --> 01:15:57,385
Iris!

997
01:20:21,858 --> 01:20:22,692
Prodáno!

998
01:20:23,651 --> 01:20:24,318
Prodáno!

1142
01:34:10,227 --> 01:34:11,603
Poběž!

1143
01:34:13,397 --> 01:34:14,564
Poběž!
3.10.2018 17:21 mevrt odpovědět
bez fotografie
19, 24 mezera za číslem 1
156 - Ano.
612 - Ano?
675 - Ale...
193, 264, 351, 353, 512, 514, 516, 525, 729, 841, 964, 978, 1176 uvozovky
22, 89, 104, 124, 147, 189, 190, 203, 224, 231, 247, 262, 266,
267, 312, 320, 343, 369, 397, 428, 429, 442, 487, 490, 498, 532,
548, 549, 574, 625, 806, 835, 952, 1061, 1175, 1177, 1180, 1181 prázdný řádek
3.10.2018 11:24 matthew451 odpovědět
bez fotografie
Vrelá vďaka!
2.10.2018 21:06 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tvojom pripade to ma zmysel, odporucam si pozriet obraz v nejakom studiu nazivo s vlastnym diskom
Díky.
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382