Justified S01E09 (2010)

Justified S01E09 Další název

Hatless 1/9

Uložil
Miki226 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.5.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 140 Naposledy: 25.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 834 302 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Justified.S01E09.HDTV.Xvid-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se za malé zpoždění, ale musím dělat i jiné věci než titulky :-) Starší díly jsou konečně hotové a můžeme se vrhnout na ty nové. Užijte si to. Tenhle díl byl na překlad celkem náročný, tak tiše doufám, že jsem to moc nedokopala :-D
IMDB.com

Titulky Justified S01E09 ke stažení

Justified S01E09
365 834 302 B
Stáhnout v ZIP Justified S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Justified (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Justified S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Justified S01E09

14.12.2017 20:39 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
14.9.2010 21:47 matty-matty odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
Reakce na Kejmi 85 posuň si to v přehrávači. Př KMPlayer.
15.6.2010 10:51 kejmi85 odpovědět
bez fotografie
velká prosba o precasovani titulků na mkv (1,2GB) titulky jsou posunuté o cca 2 vteriny ke konci dílu .... tak kdyby se tomu nejaka dobra duse venovala. predem díky
1.6.2010 16:52 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díííky.
30.5.2010 23:10 Beekeeper odpovědět
bez fotografie
Skvělý překlad, díky. :-) A souhlasím, že není za co se omlouvat, páč když překládáš skoro dva díly týdně... oddych je na místě :-)
30.5.2010 12:46 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
super, sqelé, jedinečné - vřelé díky ;-)
30.5.2010 2:05 pierek odpovědět
bez fotografie
paradni prace :-) uz jsem nedoufal ze se toho nekdo ujme :-)
27.5.2010 22:20 1sefko odpovědět
bez fotografie
Vďaka, už som to skoro nevydržal. Zachránila si ma.
27.5.2010 21:31 starablazkova odpovědět
děkuji, sqlé
27.5.2010 21:08 pol111 odpovědět
děkuji!)
27.5.2010 19:14 Phillipez odpovědět
bez fotografie
diky moc
27.5.2010 19:07 adm_pothead odpovědět
bez fotografie
dekuji za opet skvele odvedenou praci a poprosim priste se neomlouvat (aspon dokud nebude duvod) ;-)
27.5.2010 18:47 Traneka odpovědět
bez fotografie
díííky, už jsem se nemohl dočkat........
27.5.2010 18:09 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.5.2010 17:29 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?


 


Zavřít reklamu