Kalank (2019)

Kalank Další název

Škvrna

Uložil
andrea1717 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.7.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 115 Naposledy: 18.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 058 335 616 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Kalank.2019.Hindi.1080p.AMZN.WEBRip.x264.AAC.DD.5.1.ESUBS - [MoviePirate].Telly Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nesúhlasím s umiestňovaním mojich titulkov na iné servery a so zásahmi do nich, včítane prečasov a prekladu do češtiny za účelom nahrania na tento, alebo iný server ako novej verzie.
IMDB.com

Titulky Kalank ke stažení

Kalank
3 058 335 616 B
Stáhnout v ZIP Kalank

Historie Kalank

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kalank

uploader14.7.2019 21:56 andrea1717 odpovědět

reakce na 1264608


Nie je za čo. Všetkým ďakujem za ohlasy.
Áno u takýchto filmoch je hodnotenie na IMDB presne o tomto. Vždy skôr idú hodnotiť tí, ktorím sa niečo nepáči, alebo sa to dotkne zažitej dogmy ako tým ktorí súhlasia a páči sa im to.
14.7.2019 11:46 slavo7777 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem velmi pekne, obycajne nepozeram filmy s tak nizkym skore na IMDb, ale pozrel som si tvoju recenziu na CSFD, tak som si to pustil a nelutujem. To nizke skore je sposobene tym, ze urcita nabozenska komunita nerada priznava pochybenia ... Kto nie je s nami, je proti nam.
Podarilo sa mi zohnat velmi dobru kopiu filmu s Madhuri Dixit a Sanjay Dutt - "Khal Nayak" - 1993. Dal som to na uloz. Mozno by stal za prekklad ... Este raz velka vdaka za tvoj cas pre milovnikov indickeho filmu :-)
14.7.2019 1:31 monavrb odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
13.7.2019 18:45 pseudomagick odpovědět
Moc děkuji.
13.7.2019 16:06 PavelF212 odpovědět
bez fotografie
:-)Dekuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky