Karamazovi (2008)

Karamazovi Další název

 

Uložil
Petrucciani Hodnocení uloženo: 20.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 680 Naposledy: 11.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 466 793 984 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro DVDrip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky pro neslysici.
IMDB.com

Titulky Karamazovi ke stažení

Karamazovi (CD 1) 1 466 793 984 B
Stáhnout v jednom archivu Karamazovi

Historie Karamazovi

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Karamazovi

uploader21.12.2008 1:43 Petrucciani odpovědět
Sorry, ja myslel neco jineho. Ma nabidka se predevsim tykala neslysicich. Jde o to, ze se muze nekdo setkat s DVDripem, ktery ma titulky k polstine a anglictine natvrdo vlozene primo v obraze, tak mam udelany rip ja, a diky tomu odpada mit k ripu zvlast zkracene titulky. Ma nabidka se tykala toho, ze mam jeste jedny titulky, kde jsem prave polstinu a anglistinu z nich odstranil, tim je dosazeno to, ze pri sledovani filmu nedochazi k prekryvani titulku v obraze, titulky ktere jsou zvlast, a nerusi to pri sledovani.
20.12.2008 20:38 klatu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tak už jsem je tady našel... (title jen s pasážemi PL+EN)
20.12.2008 17:17 klatu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
To bych tedy zájem měl:-)
(o ty titulky,kde je přeložena jen polština a angličtina)...
uploader20.12.2008 17:08 Petrucciani odpovědět
Jesli je zajem, pridam zvlast i titulky pro DVDrip, ktery ma titulky v obraze, kdyz se mluvi polsky nebo anglicky. Tahle to mam resene ja, aby se v pohode mohli ostatni clenove rodiny koukat a zbytecne se titulky nezdvojovali.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
PROSÍM DOKONČÍ NĚKDO TITULKY.DÍKY MOC PŘEDEM
Ja som rozumný pane, preto som sa to rozhodol riešiť takouto cestou. V každom prípade, e-mail som už
jestli jsi rozumný člověk, tak jistě víš, že tohle si budeš řešit jinde a ne v diskuzi ;)
Poprosím o vrátenie sumy za VIP členstvo, ako určite vieš, vrátenie sa vzťahuje aj na internetové sl
bordel tam může stát klidně rok. jde o to, aby se bordel nedostal na hlavní server ;)
tak tímto je
špatné světlo na titulky.com vrhají titulky z translátoru, které někdo úmyslně nahraje. další špatné
Děkuji za informaci, třeba se potom do toho eleintron pustí.
V prvom rade, konstatovanie tvojho potencionalneho zdravotneho stavu nie je urazanie, v niektorych v
to, že si zaplatíš členství, ti nedává právo mě urážet a vyskakovat si tady. tobě zjevně respekt chy
Ale vidra, ako mozes schvalovat titulky k wrecked, ved je to udajne prelozene v google translate, kd
Za hodinku budou komplet na ul... Verze MTB.
Jo, rozumím, první díl jsem našel na Ulož to, ty další by se snad daly dohledat. Třeba někdo zběhlý
Co mas? Rakovinu mozgu? Mas jedinu pracu, schvalovat titulky, tak ich padaj schvalit mantak, mam zap
Asi klidně chtěl, ale nějak to není moc k sehnání.
Tak ne, omlouvám se, omyl. Bordel je na Edně, tam k seriálu Deception z roku 2013, chybně připojili
Pozor pánové - směšujete dva různé seriály! Ty čtyři přeložené díly jsou k seriálu Deception z roku
nevím. nahráváš titulky z translátoru. řekneš k tomu něco?
No já bych řekl, že se na nich spíš nepracuje než pracuje. Přeložili 4 díly a to je už tak 5 měsíců.
Díky moc, super serial
Jedeš jako motorovej pes, velké uznání a díky. :)
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
The House with a Clock in Its Walls 2018 CAM XViD AC3-ETRG
Na IMDB jsou 4 díly. Na uložto jsou díly sloučené ?
Podle mého soudu to bude moc dobrý dokument. Ovšem pro mne, jen pokud si dá někdo námahu a dá si tu
Určite souhlas, začněte prosim....
Jo. Bohužel na tom nejsem časově dobře, tak jsem to zrušil.
Neprekladal to náhodou už niekto? Čo zrušil preklad?
Také prosim o preklad na BD. Děkuji předemTiez prosim chod do toho !!Díky, dělám, co můžu... :)