Kataude mashin gâru (2008)

Kataude mashin gâru Další název

The Machine Girl

Uložil
bez fotografie
mevrt Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.6.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 507 Naposledy: 10.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 140 416 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Machine.Girl.DVDRip.XviD-CuCu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad anglických titulků k verzi v původním znění.
Významově neodpovídá verzi s anglickým dabingem.
IMDB.com

Titulky Kataude mashin gâru ke stažení

Kataude mashin gâru
734 140 416 B
Stáhnout v ZIP Kataude mashin gâru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.11.2021 19:50, historii můžete zobrazit

Historie Kataude mashin gâru

3.11.2021 (CD1) mevrt  
1.6.2008 (CD1) mevrt Původní verze

RECENZE Kataude mashin gâru

20.3.2016 2:06 Milanrum odpovědět
bez fotografie
diky
6.9.2008 11:07 Daim odpovědět
bez fotografie
Připadá mi, že si pán překladatel vymýšlel vlastní příběh. Občas jsou ty _nepřesnoti_ v překladu až směšné.
17.7.2008 23:03 shitstone odpovědět
bez fotografie
ja bych vřele doporučil všem nespokojencům v zájmu zachování psychického zdraví....už žádný title nikdy nestahovat a místo keců vytvořit vlastní. Kybicovat umí každej..
uploader6.7.2008 21:52 mevrt odpovědět
bez fotografie
Hmmm, takže překlad japonského filmu vyžaduje "pokročilou znalost angličtiny"? Ale vážně - předpokládám, že máš anglicky dabovanou verzi od axxa, zatímco titulky jsou dělané podle anglických titulků k verzi v původním znění. Příklad: Eng dabing - Die, you bastards! Eng titulky - I'll blast you to pieces! Cz titulky - Rozstřílím vás na hadry!
6.7.2008 20:16 ares333 odpovědět
bez fotografie
Normálně nekomentuji titulky, ale ten tvůj překlad je šílenej! Po deseti minutých jsem titulky vypnul, protože místo abys překládal si vymýšlíš. Je chvályhodné, když někdo chce překládat film, ale to vyžaduje aspoň pokročilou znalost angličtiny. Jedním slovem - amatérismus
1.7.2008 21:33 shitcool odpovědět
bez fotografie
sedí i na The.Machine.Girl[2008]DvDrip-aXXo
23.6.2008 16:47 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
juj, strasna pi*****
10.6.2008 11:37 Barinboy odpovědět
Titulky chválím a děkuji !! Ale ten film !!OMG!! To snad byla reklama na Heinz kečup! :-D
9.6.2008 8:14 SirReaver odpovědět
bez fotografie
vyborna komedie... lepsi jak Strazci vesmiru.. :-D
8.6.2008 18:57 D3n3k odpovědět
bez fotografie
Tak na takový film ani nemá cenu stahovat titulky, je to nejhorší film který jsem si kdy viděl, děsná pič****...
8.6.2008 2:04 Batchman Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
zeru japonske filmy ale tohle je sracka nestoji ani za tu namahu mackani shift+delete :-D
7.6.2008 12:51 fukyno odpovědět
bez fotografie
thx.suhlasim,sedia aj na axxa. :-)
3.6.2008 21:55 Bossmer odpovědět
bez fotografie
y?
2.6.2008 18:10 Wallflip odpovědět
bez fotografie
cradle of fear je pěknej :-) ale bagmana jsem ještě neviděl :-) napravím :-) díky za titule :-)
2.6.2008 16:51 host000 odpovědět
hej soweek, ctj. cradle of fear a bagmana, kukam na slovnik a najdu prd. jinak titulky suprovy, moc spokojen!!!!!!!!!
2.6.2008 14:58 Crosshair odpovědět
bez fotografie
díky moc:-)
2.6.2008 11:13 soweek odpovědět
bez fotografie
konečně je to tady, doufám že máte rádi cradle of fear a bagmana, jestli ne,tak tohle neni film pro vás:-))))
2.6.2008 8:42 teardown odpovědět
dobra prace...diky moc!
2.6.2008 6:42 roky101 odpovědět
THX
a sedí i na: The.Machine.Girl[2008]DvDrip-aXXo

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Corporate.Retreat.2026.1080p.WEB.H264-CinemaCity
[Astin.sem.eftir.er.AKA.]The.Love.That.Remains.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-Opal [19,1 GB]
The.Love.That.Remains.2025.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CiNEPHiLES
...no jo, příští budu víc křičet, aby sis mne všiml :-D :-D
Aha, tak nic, já zapomněl na ten post od OldCar6. Subtitle od něj pasují. Takže je po problému:) Hor
Díky, kvalita mi nepřijde tak hrozná, viděl jsem horší případy:) Horší je, že titulky jsou přímo sou
Našel by se nadšenec, který by to přeložil?
Bude hned aj CZ/SK podpora?Super díky....VOD prozatím stanoveno na 25.8.VOD zmeneno na 21.7.Nejaké tie krásky. Ďakujem.
Pre tých (naj)náročnejších som na WS nahral aj BluRay REMUX. Le.Livre.de.Marie.AKA.The.Book.of.Mary.
Nahral som na WS verziu z VIMEA, do ktorej som vložil anglické titulky. Obrazová kvalita nič-moc. Le
Tak to je nečekaná a nemilá komplikace. O existenci toho předfilmu jsem se dozvěděl, až když byla pr
VOD 4.8.Jj pozdejiNemá niekto záujem o preklad?
Cz/sk podpora předpokladám asi až později, že?
Dávám hlas, již dopředuVsak uz jsem to psal par tydnu zpet.Paráda hodně štěstí!!Děkujeme!!
Tys raději žádné datum nenašel...škoda spíše je, že se do toho zatím nikdo nepustil, screener je ve
Poslední info. VOD 13.7. p.m. nebo 14.7.Skvělá zpráva, díky.Pustím se do překladu.Mně ne. Stahuje výborně.
prosím o preklad 5. série, myslím, že je to hodnotné dielo.
Když na iPhone dám stáhnout titulky tak se mi objeví pouze bílo
Tie z art.subs na WiKi/SbR nesedia.


 


Zavřít reklamu