Kazoku no katachi S01E02 (2016)

Kazoku no katachi S01E02 Další název

家族ノカタチ 1/2

Uložil
Belete Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.11.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 18 Naposledy: 28.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 522 422 661 B typ titulků: --- FPS: -
Verze pro Kazoku No Katachi EP02 720p HDTV x264 AAC DoA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nahrávám ve formátu .ass, stačí si místo pomlček, které u staženého souboru budou, dát ass a titulky budou v pořádku fungovat. Proč tento formát? V titulcích mám některé řádky speciálně nastavené (je jim dána pozice), aby to odpovídalo seriálu. Jestliže ovšem někdo tvrdošíjně trvá na formátu srt, tak ho klidně nahraji, ale pak budou v některých chvílích třeba i čtyři řádky najednou, což není moc hezké a „brání to výhledu“.


O co jde?
Nagasato Daisuke je 39letý svobodný mládenec, který se konečně nastěhoval do vlastního bytu. Užívá si to a těší se, jak si to bydlení ve svém sám užije. Ale jeho plány mu překazí otec, který se u něj zničehonic objeví, prohlásí, že se znovu oženil, představí Daisukemu nového bratra Kótu a rozhodne se k Daisukemu nastěhovat. Kromě toho že se poznává s novým bratrem, se Daisuke seznámí i se sousedkou bydlící nad ním – Kumagai Hanako. Je to pohledná 32letá žena oddaná práci a stejně jako Daisuke bydlící sama. K té se zase zničehonic přistěhuje matka, protože chce vyzkoušet, jaké to je žít odděleně od manžela. Co z takové situace může vzniknout, ví jen pánbůh…

http://www.csfd.cz/film/180183-kazoku-no-katachi/komentare/

Seriál ze života o vztazích mezi obyčejnými lidmi.
IMDB.com

Titulky Kazoku no katachi S01E02 ke stažení

Kazoku no katachi S01E02 (CD 1) 1 522 422 661 B
Stáhnout v ZIP Kazoku no katachi S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Kazoku no katachi (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Kazoku no katachi S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kazoku no katachi S01E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Takjo tak já se na to dneska večer podívám a uvidím, jestli mi to za těch 1700 řádků stojí :D dám vě
díky moc za důvěru, ale modrou zónu asi přenechám někomu jinému :D
navíc studio mulysA vydalo minu
jsi v požadavcích, ne v rozpracovaných.
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p
TWIF a ZOT... pánové, oba dočúráte až na zem, není třeba si poměřovat pindíky.
Pokud to nebude přeložené než dodělám E07 tak se do něj pustím :)
Ahoj, budeš se do toho pouštět nebo to mám zkusit já? :) Ptám se jen teoreticky zatím...
Negativní energie. Kouzelné.

ZOT: "Tady Twif se hlásil, na profilu to u něj ukazuje, že nahrál 13
To by musel někdo umět bělorusky :D anglické někdo dokáže najít? Já nenašel.
Opět ta negativní energie na titulkovém poli. Opravdu jsem o tobě napsal něco tak strašného, abys ps
Podívej se odkdy mám zde účet. Podívej se na jakékoli staré titulky, velká část z velmi starých titu
Ukázka vypadá dost dobře, pokud bude ve stejné kvalitě celý první díl, určitě vám pošlu příspěvek. D
Ony se chystají nějaké změny? Já mám zatím stále stejný vzhled, díky bohu...
Ahoj, začaly se mi zobrazovat požadavky jen za poslední rok (asi). Jak se dostanu k těm starším? Kdy
Díky za info, tak to počkám, ono to nějak dopadne. ;)
zdravím...! a děkuji, že překládáš tenhle film...! :-)
chtěl bych se s dovolením zeptat,
zda máš v
Děkuji za překládání.
Jak jsem psal níže, pár překladů (kolem deseti) zde mám, jen pod jiným účtem, na který už se nedokáž
Po úvodní titulky. Rekapitulace bez znalosti předchozích epizod a tedy kontextu.