Kedi (2016)

Kedi Další název

Devět životů: Kočky Istanbulu

Uložil
subtitties Hodnocení uloženo: 26.1.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 255 Naposledy: 1.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 410 810 905 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Kedi (2016) 1080p.mp4, Kedi.2016.720p.BRRip.700MB.MkvCage.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Kedi ke stažení

Kedi (CD 1) 1 410 810 905 B
Stáhnout v jednom archivu Kedi
Doporučené titulky pro vás

Historie Kedi

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kedi

uploader22.2.2018 13:12 subtitties odpovědět

reakce na 1137384


Myslím, že tím, že jsi to přečasoval, se omluva přijímá:-) Titulky k těmto extra třída epes ráres releasům jsem už nahrál. Díky Densha0tokovi za jeho ochotu a aktivitu.
18.2.2018 19:41 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1137062


Tak se omlouvám za dezinformaci.

Na dva Releasy uvedené níže titulky nesedí. Nehorázně předbíhají.
10 minut se to dá vydržet, ale ne hodinu a čtvrt.

Na Tvůj e-mail jsem Ti poslal přečas, aby sis to mohl na titulky.com nahrát,
jakožto autor překladu.

Můj předešlý komentář můžeš smazat.
uploader17.2.2018 15:59 subtitties odpovědět

reakce na 1136897


Díky za kontrolu, releasy přidány do popisu
16.2.2018 19:59 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Samozřejmě sedí i na:


Kedi (2016) (1080p x265 10bit Tigole).mkv [3,05 GB] / 3 282 197 986 B
Kedi.2016.1080p.BluRay.x264-NODLABS.mkv [6,55 GB] / 7 040 139 445 B
7.2.2018 16:54 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
uploader27.1.2018 13:27 subtitties odpovědět
Díky za reakce, pokud byste v titulcích našli nějaké nesrovnalosti, ozvěte se, napravím to. Překlad ale nedělám doslovně, spíš aby to celé tak nějak drželo pohromadě a abych se vlezl do časování. Proto se, doufám ku prospěchu věci, sem tam odkloním od otrockého překladu. Celkový význam a kontext je ale samozřejmě zachován.
27.1.2018 11:27 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.1.2018 19:46 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
26.1.2018 17:42 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D!
26.1.2018 17:07 Mikkelo odpovědět
Diky moc
26.1.2018 16:29 avod odpovědět
bez fotografie
Díky za hezký překlad, už se jako milovníci kočiček těšíme. Titulky sedí i na verzi
Kedi.2016.720p.BRRip.700MB.MkvCage.mkv
26.1.2018 16:04 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych
Á, že ty budeš bruneta.
Titulky snad stihnu do konce mesice. Kvuli praci na ne ted nemam cas ani chut. Jak jsem ale driv psa
já taky :)
Pokud vím, tak na tom nepracuješ od prvního dílu, ale od prvního dílu třetí série. Na Edně se seriál
Ahoj, Jen bych chtěl říct, že také pracuji na titulkách, mám cca 80%, Mám i kvalitního korektora, kt
Vďaka za výber, nech sa darí...
Podle všehi by dnes měl být překlad hotový,Ale bohužel tomu vůbec ale vůbec nic nenasvědčuje že by t
Prosím o překlad:-)
Ahoj, je tu někdo, kdo umí BULHARSKY, popřípadě bulharštině rozumí (Makedonci, apod...)? Potřeboval
Tak sorry. Nepozrel som si čas odhadu...Už je mám z premium, díky moc!Velké díky za překlad.At to jde od rukyDocela záhul! Vďaka! :-)
Teď budu dělat korekce, kolem deváté to budu nahrávat ... ;-)
Ahoj, mohl bys hodit ten druhý díl ke schválení? Celkem bych se na něj rád dnes čumnul, díky :)
Mňouknul jsem se na to a je to plné anglofrankočeských překladatelských oříšků. Jeden mě dokonce pře
Veľká vďaka!Každý trochu bystřejší jedinec.
Super.Troopers.2.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Nazdar, prosím o překlad na:
The.Noahs.Ark.Principle.1984.DVDRip.DiVX-OneEyedWilly.avi
Díky.
Kdo by to byl podle obrázku u nicku do tebe řekl. ;-)
parada, som rad ze taketo filmy sa prekladaju do cztit zaroven dakujem za tvoj cas ...
Budou zřejmě mé poslední zdejší titulky.´Tak snad se budou aspoň trochu líbit, protože jsou do značn