Kevin Can Wait S01E05 (2016)

Kevin Can Wait S01E05 Další název

  1/5

Uložil
janakulka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.1.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 17 Naposledy: 14.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 659 972 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Kevin.Can.Wait.S01E05.Kevins.Good.Story.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ViSUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Akékoľvek úpravy svojich titulkov včetne prečasu na iné verzie vykonám sám.

Enjoy.
IMDB.com

Titulky Kevin Can Wait S01E05 ke stažení

Kevin Can Wait S01E05
659 972 000 B
Stáhnout v ZIP Kevin Can Wait S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Kevin Can Wait (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Kevin Can Wait S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kevin Can Wait S01E05

25.1.2017 20:18 For-ever odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)