Khu Kam S01E18 (2013)

Khu Kam S01E18 Další název

Koo Gum aka Koo Kum aka Ill-Fated Lovers aka Sunset at Chaophraya 1/18

Uložil
bez fotografie
mevrt Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.10.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 20 Naposledy: 4.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 965 477 118 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro [alliance]Koo Kum 18 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://mydramalist.com/10316-koo-gum
http://www.sharerice.com/index.php/Koo_Gum_2013
IMDB.com

Titulky Khu Kam S01E18 ke stažení

Khu Kam S01E18 (CD 1) 965 477 118 B
Stáhnout v ZIP Khu Kam S01E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Khu Kam (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.2.2018 17:54, historii můžete zobrazit

Historie Khu Kam S01E18

21.2.2018 (CD1) mevrt  
2.4.2017 (CD1) mevrt  
11.8.2016 (CD1) mevrt  
2.8.2016 (CD1) mevrt  
1.5.2016 (CD1) mevrt  
13.12.2015 (CD1) mevrt  
10.12.2015 (CD1) mevrt  
17.11.2015 (CD1) mevrt  
4.10.2015 (CD1) mevrt Původní verze

RECENZE Khu Kam S01E18

30.9.2016 14:02 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji :-) :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých:
ono nejsou ani es
Jakmile budou angl. titulky tak se toho klidně chopím. Tohle vypadá výborně! Všechno půjde stranou :
oprava, němci v táboře hovoří samozřejmě německy
není třeba titulků , dostupná WEB-DL verze je ve slovenštině
Žiaľ titulky stále nie sú...
Desade mám titulky boli v azbuke na ďalší výborný ruský film Devyatayev natočený podla skutočnej uda
Dlouho očekávaná mexická duchařina..... Poprosím o překlad
Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial je to na ulozt., angl. tit. nevím
Předpokládám, že vetšina z Vás má tuto origoš verzi bez debilních dabingů:
Podolskie.kursantyi.201
patřilo Lubb1
Ještě neházej flintu do žita. Ale když vidím tu registračku... hmm..
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?
Vo filme je to dva razy povedané tak to tam treba dať.Film som prekladal od slova do slova.Opičák pr
Neviem treba zkusiť,ale mali by sedieť.S tím jdi do řiti!
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu
Přiznám se, zatím to stagnuje, ale budu se snažit to co nejdříve dodělat.
ci je to fake alebo nie. Konkretne ked sa pozries na spominany titul, uvidis ze v demograf.rozlozeni
bolo by fajn, ak by bolo aj pre rozpracovane (filmy/serialy, spolu), nech nie je treba prejst cely z
Neviete niekto, preco titulky k tomuto nie su schvalene uz 2 dni? :(
Děkuji