Kick-Ass (2010)

Kick-Ass Další název

 

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.5.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 448 Naposledy: 13.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 559 255 040 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro R5.XviD.AC3-ViSiON, R5.XviD.AC3-Rx, R5.AC3.XVID-PrisM, FLAWL3SS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní překlad z odposlechu: kerobman
Časování: M@rty
Silná korekce: Incogn1to
(Rozhodl jsem se udělat korekci kerobmanových titlí. Takto kvalitní film si zaslouží titulky které dávají smysl.)

Kick-Ass.2010.R5.XviD.AC3-ViSiON
Kick-Ass.2010.R5.XviD.AC3-Rx
Kick.Ass.2010.R5.AC3.XVID-PrisM
R5 Rip XviD AC3-FLAWL3SS
IMDB.com

Titulky Kick-Ass ke stažení

Kick-Ass
1 559 255 040 B
Stáhnout v ZIP Kick-Ass
titulky byly aktualizovány, naposled 23.5.2010 17:20, historii můžete zobrazit

Historie Kick-Ass

23.5.2010 (CD1) M@rty  
13.5.2010 (CD1) M@rty final 2.0 :-)
10.5.2010 (CD1) M@rty finani korekce od PanTumnus a Incogn1to
9.5.2010 (CD1) M@rty Původní verze

RECENZE Kick-Ass

17.7.2010 8:53 Peppas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečasování na Kick-Ass.DVDRip.XviD-NeDiVx
6.7.2010 11:33 raptorking odpovědět
bez fotografie
Moc by mě zajimalo jak ste přišli na to, že poslední věta (wait until they get a load of me) znamená "Už jsi někdy tančil s ďáblem při měsíčku?" ???? Ano ta věta je citací z Batmana (1989). Joker si četl noviny a v nich stálo "Winged freak terrorizes" a na to povidá "Wait'll they get a load of me". Což bych přeložil jako: "Okřídlené monstrum terorizuje" a "Počkej až přijdou na mě"(ty noviny). Ale musela by tam byt tahle citace z Batmana "Tell me something, my friend. You ever dance with the devil in the pale moonlight?" aby se to mohlo přeložit jako tančení při měsíčku!
30.6.2010 13:48 SondrolSturgill odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky! Připojuji pár návrhů na změny.

příloha návrhy.TXT
19.6.2010 19:26 maniak123 odpovědět
bez fotografie
Skvěle sedí i na Kick-Ass.2010.DVDRip.AC3.X264-BARC0DE

Díky!!
28.5.2010 22:37 LBsmoke odpovědět
paráda díky..
nic proti kerobmanovy vervu s jakou se do toho časování vrhl všechna češt.. ale jinak děs
22.5.2010 23:52 Incogn1to odpovědět
bez fotografie
gmn a Gray FoX: Původně jsem se na tyto title vrhnul, abych opravil jen ty největší nesmysly, které totálně zabíjely příběh a vtipy (schválně mrkněte na title od kerobmana :-D), ale nakonec jsem nad tím strávil celkem asi 10 hodin. Protože je to pravda, ten film za to stojí. A koukám že pořád je co opravovat :-) Film jsem bohužel v kině neviděl, takže to fakt jedu "by ear" (ukázalo se, že ani angl. title nejsou přesné). Opravím u sebe (což je release od Coalition) i tento zbytek - jsou to asi poslední věci u kterých jsem si nebyl jistý - a pokud se Martymu bude chtít, hodí to i sem.
18.5.2010 16:52 danT_Te odpovědět
bez fotografie
sedi paradne i na Kick-Ass (2010) R5 XViD-MAXSPEED... skvela prace draku!
16.5.2010 20:19 Gray FoX odpovědět
bez fotografie
M@rty, mohl bys ses mi prosím ozvat na mail greyfox@centrum.cz, jelikož jsem na tebe nenašel žádný kontakt tady, díky
16.5.2010 1:04 Gray FoX odpovědět
bez fotografie
ps věta: We might really be gafled by somebody. gafled --> similar to fuck.
16.5.2010 0:35 Gray FoX odpovědět
bez fotografie
Taky jsem si projížděl titulky, velmi solidní překlad až na malé drobsnosti, které nejsou ani tak podstatné. Když ten film má rating PG-17, tak by se nemuselo téměř každé "Fuck" přeložit jako "sakra", myslím, že M.V. to docela staví na tom harsh language. Člověk, co se rozhodne na poslední chvíli se nezabít skokem ze střechy na střechu asi neřekne "sakra". V kině, kdo na to byl, tak poví, že se tam s vulgarismy moc nepárali :-D škoda, že jsem si nezapamatoval výraz pro pussy patrol, ale povedené bylo přeložení jména Mr. Bitey jako pan Žužla. Mužeš ty titulky ještě přivést do stavu úplné dokonalosti, pokud budeš chtít, myslím, že to stojí za to a mnoho lidí to ocení.
13.5.2010 20:07 gmn odpovědět
bez fotografie
Díky moc za title .... co jsem tak projížděl tak to vypadá docela dobře. Jen se mi silně nelíbil překlad "Kryptonite" a "Robin's Revenge" jako "Ochromení" a "Obejdi je" ??? WTF?
12.5.2010 19:35 greid odpovědět
bez fotografie
Díky, díky Marty a spol..
11.5.2010 14:53 OmasTomas odpovědět
bez fotografie
super film, super titulky, diky moc
10.5.2010 18:57 fany83 odpovědět
bez fotografie
sedi perfekt, dikes:-)
10.5.2010 15:58 vavrisimo Prémiový uživatel odpovědět
jaký je nejlepší rls? díky
9.5.2010 18:25 Incogn1to odpovědět
bez fotografie
Díky PanTumnus za feedback, komiksy nejsou moje silná stránka :-)
9.5.2010 15:58 PanTumnus odpovědět
bez fotografie
Poznámky. Armenia neznamená Arménec ale psychiatrická léčebna (Armenia je její název) a Family Guy jsou Griffinovi. Věta: Žádná síla, žádná zodpovědnost by měla být přeložena: S žádnou silou nepříchází žádná zodpovědonst(citace ze Spider-Mana) Poslední věta neznamená: Dejte se na mě bacha, ale: Už jste někdy tančily s ďáblem při měsíčku? (Je to citace z Batmana). Jinak velmi solidní překlad.
9.5.2010 13:54 Frajerluke odpovědět
bez fotografie
Sedí perfektně na Kick-Ass (2010) R5 XViD-MAXSPEED
9.5.2010 12:34 hiro23 odpovědět
irayo :-)
9.5.2010 11:26 pavel odpovědět
bez fotografie
Tenhle preklad, to je jina kava ;-) Dikes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.
Please
Taky jsem zadal, hned vyběhlo toho dost jen poslední torrent mám pocit že pod Infested to bude i jin
Máš pravdu. Omlouvám se. Režíroval ho Danny Boyle.
Jen pro upřesnění, on nerežíroval 28 dní pote. Napsal k němu scénář.
Veľmi pekne ďakujem že si sa do toho pustil a prajem nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:
VOD 29. dubnaSuper :):-) Není tu nic co psát.Prípadne to napíš po anglickyZadaj si toto isté do Googlu
Jaké doporučujete stránky na torrenty nejlepší?
Love-Lies-Bleeding-2024-1080p-WEB-h264-ETHEL-TGx
Pozrel som si trailer a film si určite rád pozriem s tvojimi titulkami :)
The.Dry.2.Force.of.Nature.2024.German.DL.EAC3.1080p.AMZN.WEB.H265-ZeroTwo
Titulky v Anglictine
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW jde to normálně najít.
Někde kde bych mohl stáhnout 2160p verzi?
Diky moc! ... najst nieco take, na konci profilu to bolo aj pre Poirota spanielska dedina! ... volak
Hmm,od prosince 2023 a stale 20% .Co na to Vidra?Opravdu zajimave ale uz o preklad nemam zajem a mys
Má to v profilu.
... ozaj ... volakedy tu bola funkcia prispiet prekladatelovi na PayPal, kam to zmizlo ??? ... rad b
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě
Ahoj. A anglické title, nevěděl bys?
V postapokalyptickém světě klany bojují mezi sebou, aby získaly zbývající zásoby Ridexu, protilátky,
Všude;-)


 


Zavřít reklamu