Kidnap (2017)

Kidnap Další název

 

Uložil
majo0007 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 334 Naposledy: 29.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 035 630 529 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Kidnap.2017.1080p.BluRay.x264-VETO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: num71

Úpravy:
☛dialógová pomlčka bez medzery
☛nedokončená veta s 3bodkou
☛zopár preklepov
IMDB.com

Titulky Kidnap ke stažení

Kidnap (CD 1) 7 035 630 529 B
Stáhnout v ZIP Kidnap

Historie Kidnap

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kidnap

25.9.2018 21:07 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-) sedí na :
Kidnap.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.mp4
20.3.2018 22:56 fimikalec odpovědět
Díky num71 za překlad a tobě za přečas. :-)
21.1.2018 19:17 pilnymartin odpovědět
bez fotografie
sedí na Kidnap.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG].mp4
3.11.2017 3:12 rassitlin odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
21.9.2017 3:30 Spiker01 odpovědět
díky, fajn titulky..
11.9.2017 17:32 jura-jx2 odpovědět
bez fotografie
děkuju
10.9.2017 9:22 illy odpovědět
díky
9.9.2017 16:26 666tom odpovědět
bez fotografie
Dakujem
9.9.2017 13:25 pppeeetttrrr odpovědět
díky
9.9.2017 10:16 vs63 odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
8.9.2017 22:34 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
8.9.2017 21:14 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na Slunicku a zamrzol mozek...ty musis byt tiez genius z nejake Osobitne specialnej skoly.
Tie titule v pl boli, co tu trepes tvoje ucelove dristy? A este by si vo svojej mentalnej havarii mo
Tak toto vyzerá na riadny úlet už sa teším :)
Všetky dialógy preložené, ostáva cca 4 - 5 skladieb, ktoré spieva postava Arethy Franklin (zvyšné 4
Klidně to do slovenštiny přelož.
Někdy se tu dočtu zajímavé věci. Na překladu samozřejmě pracuji. Odhad dokončení nastavuji podle toh
Ak by sa ti do toho z akéhokoľvek dôvodu nechcelo, tento týždeň by som si na to mohol nájsť čas. Ak
Dune.2021.1080p.HDCAM.SLOTSLIGHTS
camrip bude niekto prekladať či asi ani nie? dik
To by bylo super
To není poprvé, kdy nedočkavě "vyhrožuješ", že si to pustíš s polskými titulky. Pamatuji si, že tenk
Hele nebyl si na sluníčku nebo ti zamrzl mozek? Tady někdo dělá něco zadarmo a ty tady budeš psát to
Poprosím o pridanie českých Tituliek
Titulkomat, vďaka, že riešiš titulky. Kedy budú, vtedy budú, niektoré útočné reakcie pls ignoruj, čl
pravda
Docela blbě položený dotaz... Co je "staré" a co je "nové"? Jinak ve vyhledávání se se dají titulky
Kebyze aspon titulkomat zareagujes, ze sorry, dne sto nevidá...ale ty nas tu nechas cakat, arogantne
Přidat prosím :=)
Já vlastně vůbec nevím, o co jde, ale - OMLUVA - vážení, to je v dnešní době pecka. Už jen kvůli tom
To by bylo super. Schovávám si bodík pro tebe. :-D
15.10.2021
Taktiež som prekládal pod prezývkou Serpenteux...
Ahoj,
možno ma je známo tým, že som pár ľudom nadával a rušil rozpracované titulky.
Týmto by som s
Už si konečně zapamatujte co znamená stav překladu: Vypočtený x Uvedený.
Vypočtený - Dle uvedeného
Stav překladu: VYPOČTENÝ!
anglické titulky k verzii Together.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Zhavim VLC...nevadí?opovaž se:-)95% znamená, že máš žhavit BSPlayer
Přesně v tomhle vidím problém. Tohle by mě taky zajímalo.
Tak to je divné, junt dával s BOM. (Aspoň dle BBEditu)


 


Zavřít reklamu