Killing Gunther (2017)

Killing Gunther Další název

 

Uložil
mindhunter29 Hodnocení uloženo: 6.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 42 Celkem: 1 294 Naposledy: 15.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 476 608 732 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Killing.Gunther.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z anglických titulkov, časovanie som kompletne upravil
Malo by sedieť aj na:
Killing.Gunther.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Killing.Gunther.2017.WEB-DL.x264-FGT
Killing.Gunther.2017.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Killing.Gunther.2017.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Killing.Gunther.2017.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Killing Gunther (2017) 1080p WEBRip [xPau.se]
Killing.Gunther.2017.720p.WEB-DL.x264.AC3-Manning
Killing.Gunther.2017.720p.WEB-DL.DD5.1.x264-BDP
Killing.Gunther.2017.1080p.HDRip.x264.AAC5.1-OzZY
Killing.Gunther.2017.720p.WEB-DL.x264.AAC-SHeRiF
Killing.Gunther.2017.HDRip.x264.AC3-Manning
Killing Gunther 2017 WEB-DL 1080p-LQ
Killing.Gunther.2017.720p.WEB-DL.x264-YST
Killing.Gunther.2017.1080p.WEBRip.1.2GB-iExTV
Killing.Gunther.2017.720p.WEBRiP.DD5.1.x264-LEGi0N
Killing.Gunther.2017.720p.WEB-DL.x264.AC3-Moita
Killing.Gunther.2017.720.WEBDL.x264-HD3D
Killing.Gunther.2017.720p.WEB-DL.750MB.MkvCage
prečasy si spravím sám, preklad do češtiny len po dohode
nenahrávajte na iné servery
IMDB.com

Titulky Killing Gunther ke stažení

Killing Gunther (CD 1) 1 476 608 732 B
Stáhnout v jednom archivu Killing Gunther

Historie Killing Gunther

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Killing Gunther

11.11.2017 12:45 kimlokimlo odpovědět
bez fotografie
Super ďakujem!
28.10.2017 10:35 ALYYYYY odpovědět
díki moc starec ;-) hurá, že tu je niečo aj po slovensky!! 100 bodov!!
13.10.2017 18:24 Hanesblack odpovědět
bez fotografie

reakce na 1101774


bomba
11.10.2017 18:26 Kapustomyl odpovědět
bez fotografie
Parádní titulky! kujů, myslíte že by to někdo z Vás zvládl i v češtině? :-)
9.10.2017 12:21 kmacek odpovědět
bez fotografie
paráda, díky!
8.10.2017 15:24 magi.m odpovědět
bez fotografie
Dik....
8.10.2017 12:46 caicek odpovědět
bez fotografie
díky
8.10.2017 11:28 xuj odpovědět
bez fotografie
THX
8.10.2017 5:22 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
uploader7.10.2017 22:10 mindhunter29 odpovědět
tak vidim, ze o tento kusok je celkom zaujem :-)
cenim si vase podakovania
7.10.2017 17:52 spita2 odpovědět
bez fotografie
dakujem
7.10.2017 12:40 Johny M. odpovědět
překládá/přeloží někdo i do CZ?
7.10.2017 12:21 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
7.10.2017 10:02 starablazkova odpovědět
Díky moc!SB
7.10.2017 6:41 vaclav57 odpovědět
bez fotografie
Velice pěkně děkuji.
6.10.2017 22:34 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Diky moc
6.10.2017 21:44 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky.
6.10.2017 21:30 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec
6.10.2017 21:15 jarekz odpovědět
bez fotografie
Díky!
6.10.2017 20:27 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji
6.10.2017 19:49 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
6.10.2017 19:41 DUDAN2 odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce , velké díky.
6.10.2017 19:23 belgarian odpovědět
bez fotografie
Díky díky
6.10.2017 19:21 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
6.10.2017 18:32 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
6.10.2017 17:54 berusak odpovědět
Velké díky :-)
6.10.2017 17:42 tomik1976 odpovědět
bez fotografie
Paráda,díky moc,kvalita jako vždy!!!Děkuji!
6.10.2017 17:14 Stanulda odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
6.10.2017 17:00 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
6.10.2017 16:59 radoH365 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.10.2017 16:47 gayfox odpovědět
bez fotografie
děkuju
6.10.2017 16:18 3RA odpovědět
bez fotografie
Diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mohl by někdo, prosím, udělat přečas na BluRay rip filmu Sint (2010)? Díky moc.
film mám stažený ,prosím o překlad také.Díky
dvd rip
Driv me ViDra(a dalsi nicky) sral...proc je tak arogantni??...neprijemny??...
Ted uz to vim. Dlouho
Díky, zatím jedu Oběšence, no budu to muset převyprávět po svém tak, jak sem to pochopil a čeština j
pokud jsou ve zdrojových titulcích chyby, problém to je. člověk musí dělat část odposlechu, určitě b
Když rozumíš anglicky, tak se z nich dá v pohodě vycházet. Zvuk ve WEB-DL je dobrej. To píšu pro pří
o těchto titulcích píšou na subscene:
whosy's version, which I decrappified a bit (this is a bad tr
Jak nejsou anglický titulky?
Ještě k Autovýru - Podle překladu Zbyňka Černíka (sbírka Výplata od Baronetu) chce O'Neill zablokova
"Ale je mi jasny, ze prekladat ten sportovni slang neni jednoduchy."
tobě je jasný velký kulový. ps
o žádné vlně hejtů a urážek nic nevím. jen je to stále dokola. to, že nebyl nějaký film dosud přelož
Uznej, ze v tomhle kontextu nemuzes srovnavat neznamy film z dvacatych let minulyho stoleti s novym,
Jasny, uz to chapu. Az priste napisu, ze se divim, ze novej film s velkou hollywoodskou hvezdou, kte
protoze lomitka a jine zvlastni znaky jsou zaludna co se tyce webstranek...
Prosím vás, mohl by se někdo ujmout titulků k filmu, který je podle mne skvělý
dekuji predem :)
Release:
9.11. 2017 Nine Eleven ENG.avi
a proč neupravíš text, který vyhledáváš, na broen s04e03?
Ok, díky za upřesnění. Tak to jsem nepochopila. Přijde mi to trošku matoucí, dávat tam rok první sér
Mohlo by se nějak upravit vyhledávání aby tohle "bron broen s04e03" vyhledalo tohle "bron/broen s04e
dekuji moc.
já chápu, že reagováním na hloupé komentáře v očích některých plýtvám energií, ale co ty víš. třeba
Taky prosím o překlad..+1
Mne zas prijde divny, ze se nekdo v nekolika dlouhych odstavcich divi tomu, ze se nekdo jinej divi,
tak aspoň poskočil preklad poslednej časti z 15 na 30%, už sa neviem dočkať, ďakujem za ostatné diel
Rls je na uložto. Sedia síce na rôzne poľské "kit-y", ale tie všetky obsahujú PL Hardsub pri nemecký
do kolonky rok se dle instrukci vyplnuje rok vzniku filmu/serialu (viz imdb).
vyplnovat tam rok, kd
Ahoj, omlouvám se, jestli už na tohle někdy někde bylo odpovězeno, špatně se mi tu hledá. Nahrála j!
Ahoj, nechystáš se na překlad seriálu Romanzo criminale - La serie ???
Díky