Krypton S01E08 (2018)

Krypton S01E08 Další název

  1/8

Uložil
98765 Hodnocení uloženo: 10.5.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 091 Naposledy: 14.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 208 820 001 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Krypton.S01E08.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)
IMDB.com

Titulky Krypton S01E08 ke stažení

Krypton S01E08 (CD 1) 208 820 001 B
Stáhnout v jednom archivu Krypton S01E08
Ostatní díly TV seriálu Krypton (sezóna 1)

Historie Krypton S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Krypton S01E08

12.5.2018 7:26 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
11.5.2018 17:52 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
10.5.2018 20:05 zdenkap odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
10.5.2018 16:43 nonamexxx odpovědět
Díky za překlad :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.