Kung Fu Panda Holiday Special (2010)

Kung Fu Panda Holiday Special Další název

Kung Fu Panda slaví svátky

Uložil
bez fotografie
Freak23 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 115 Naposledy: 14.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 710 515 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj vlastní překlad, určitě není dokonalý.. Přečasování se pokusím udělat sám..

http://www.csfd.cz/film/283749-kung-fu-panda-slavi-svatky/

Kódování: windows-1250
IMDB.com

Titulky Kung Fu Panda Holiday Special ke stažení

Kung Fu Panda Holiday Special
183 710 515 B
Stáhnout v ZIP Kung Fu Panda Holiday Special

Historie Kung Fu Panda Holiday Special

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kung Fu Panda Holiday Special

9.12.2010 23:52 Foton odpovědět
bez fotografie
Dikec
uploader5.12.2010 19:07 Freak23 odpovědět
bez fotografie
no, to možná proto, že ty arabské mají jen 470 řádků, kdežto anglické přes 500,proto to není tak jednoducé a musel bych si to pouštět, protože arabsky neumim.. jinak o 720 vim, titulky už sem dávno nahrával, jen čekají na schválení, pokud máš premiový účet tak si je můžeš stahnout tam...(http://premium.titulky.com/Kung-Fu-Panda-Holiday-Special-166377.htm)
5.12.2010 18:49 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
no uprimne nevim proc z arabskych titulku vzit jen casovani z arabskych titulku jinak tohle by melo byt udajne v en 720p titulky v en http://www.all4divx.com/download_subtitle/5749945/Kung%20Fu%20Panda%20Holiday%20Special.subtitle
uploader28.11.2010 21:24 Freak23 odpovědět
bez fotografie
to lord_hell: na 1080i HDTV DD5.1 MPEG2 to přečasuju jedině s anglickýma titulkama(zatim jsem našel pouze arabské - a to by se dělalo dost blbě, musel bych si zaroveň pouštět i video abych věděl zda tam vkládam správný řádek titulku).. no a vůbec co se 1080i týče se mi do toho nechce, protože mi notebook tyto videa moc nestíhá :-) být tebou stáhnu si jinou verzi, třeba 720p
28.11.2010 12:33 michalvratam odpovědět
bez fotografie
moc a moc diky
28.11.2010 8:43 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
precasujes to i na Kung Fu Panda Holiday Special 1080i HDTV DD5.1 MPEG2??? hned ze startu to nepasuje a nechce se my do toho hrabat (porad musim v bsplayeru prenastavovat velikost titulku at nejsou velke ci maale kvuli jinemu rozliseni videi)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.