L'ennemi public n°1 (2008)

L'ennemi public n°1 Další název

Veřejný nepřítel č. 1: Epilog, Mesrine: Part 2 - Public

Uložil
bez fotografie
giorgooo Hodnocení uloženo: 17.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 8 219 Naposledy: 16.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 167 936 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mesrine.L'ennemi.Public.NO.1.R5.FRENCH.MD.XviD.KiNG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z odposluchu přeložil a načasoval Giorgoo
Překlad ze slovenštiny Marty
Korekcie: Marty, Mailo, Ludovic Rusch

Marty: "Načasoval jsem to na tento release s WTF FPS a audiem. Dělalo se dost špatně, takže tomu odpovídá i časování. Pokud se to nebude někomu líbit (bugsy), tak ať si stáhne pořádný rls od grupy NERD."

Ďalšie verzie si prečasujem sám, ďakujem za pochopenie.
IMDB.com

Titulky L'ennemi public n°1 ke stažení

L'ennemi public n°1 (CD 1) 736 167 936 B
Stáhnout v jednom archivu L'ennemi public n°1

Historie L'ennemi public n°1

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE L'ennemi public n°1

27.6.2009 19:26 McFly odpovědět
bez fotografie
Pardon, omyl....na toto:
Mesrine.L.Ennemi.Public.n.1.FRENCH.BDRiP.XViD-SURVIVAL.CD1
27.6.2009 19:09 McFly odpovědět
bez fotografie
pls, nepřečasuje někdo na tohle?
Mesrine.L.instinct.De.Mort.FRENCH.BDRiP.XviD-SURViVAL.Cd1
4.3.2009 12:24 z-aires odpovědět
bez fotografie
ahoj lidi, poprvé tu takhle shánim titulky, které nesedí časováním. shánělo je tu už víc lidí, ale nevim, jak se k nim dostat.. je to verze: prosil bych moc o přečasování na verzi Mesrine.L.Ennemi.Public.Numero.1.2008.French.Dvdrip.Xvid-RLD.Upload.(Steph53).Mininova.org poradte mi prosím. diky
10.2.2009 23:12 joemikes odpovědět
Zdarec vsichni, pripojuji se k zadosti o titulky na verzi "Mesrine.LEnnemi.Public.Numero.1.2008.PAL.French.DVDR-RLD"
Merci beaucoup!
9.2.2009 5:50 Karcer odpovědět
bez fotografie
díkkkkkkkyyyy
28.1.2009 14:28 snoweec odpovědět
bez fotografie
zdravim vsechny... moc prosim byl by tu nekdo schopny udelat titulky k DVD?? konkretne: "Mesrine.LEnnemi.Public.Numero.1.2008.PAL.French.DVDR-RLD"
a potreboval bych poradit jak si spustim dvd s manualne pridanyma titulkama :-( dekuji moc predem
27.1.2009 12:37 makis odpovědět
bez fotografie
prosil bych moc o přečasování na verzi Mesrine.L.Ennemi.Public.Numero.1.2008.French.Dvdrip.Xvid-RLD.Upload.(Steph53).Mininova.org
25.1.2009 11:46 lala19 odpovědět
bez fotografie
super sedi jak ma
23.1.2009 11:48 zombino odpovědět
bez fotografie
Funguje to v pohode, co se vam nezda
22.1.2009 17:04 tom44 odpovědět
bez fotografie
Nejseš jedinej.. Píše to nějaký podělaný hemzy.. "300 požadavků premiových účtů předvámi, zkusteto později" fajn, pěkná blbost když se to nepohlo vůbec.. CO TO MÁ ZNAMENAT JAKO?? MÁM TAKY PRÁVO SI TY TITULKY STÁHNOUT.
18.1.2009 13:05 Zizass odpovědět
18.1.2009 11:41 sharpes odpovědět
Moc moc prosim precasovat take na verzi Mesrine.L.Ennemi.Public.Numero.1.2008.French.Dvdrip.Xvid-RLD.Upload.(Steph53).Mininova.org.
18.1.2009 10:29 Fauky odpovědět
bez fotografie
Díííky moc..
18.1.2009 7:40 hanlub odpovědět
bez fotografie
díky díky
17.1.2009 22:39 Mademan odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky ;-)
17.1.2009 22:21 Picek1 odpovědět
bez fotografie
Díky za skvělou práci, sedí perfektně.
17.1.2009 22:13 jenda odpovědět
bez fotografie
dik moc za titulky na kinga!jsi vetši kapo jak mesrine :o)
17.1.2009 21:00 kancirypaci odpovědět
Zizass: Jak obraz, tak hlavne zvuk.
17.1.2009 20:57 marci70 odpovědět
bez fotografie
dakujem za upravu k tejto verzii. supper. uz sledujem
17.1.2009 20:49 Zizass odpovědět
Marty,je u verze NERD lepší kvalita obrazu a hlavně zvuku?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík
DikyTaké moc prosím o titulky :-)Díky
tak to je paráda ! :-) díky, těším se :-)
Prosím o překlad. Děkuji.
Anglické titulky (pro neslyšící): https://www.opensubtitles.org/cs/subtit
Kde se dá zjistit něco o nově vycházejících verzích filmu, nějaký přehled
moc děkuji za překlad
Něco pro fanoušky holandských filmů. Obětoval by se někdo pro překlad?
po shlédnutí traileru ( https://www.youtube.com/watch?v=ssx0dvCIU2A ) a přečtení pár článků
si mysl
Vďaka za pochvalu :) Práve na tom pracujem :)
Ahoj už je The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Dík
Nechci bejt neuctivej ale dnes vysel 1080p.BluRay.x264-DRONES
Na jednom českém úložišti je: "Pirates_Pirati.1986.eng cz.720p.x264.ac3.mkv.mp4"
Svého času běžel v české televizi.Tak to ste ma velmi potesili :)Jsi frajer, smekám