L'ultimo treno della notte (1975)

L'ultimo treno della notte Další název

Last Stop on the Night Train, Night Train Murders

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.12.2016 rok: 1975
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 154 Naposledy: 14.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 507 165 712 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Last.Stop.On.The.Night.Train.1975.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Když jsou ty Vánoce, tak něco tématického.. a pro milovníky žánru explotation. Dvě kamarádky/studentky cestují nočním vlakem z Německa do Itálie, kde chtějí strávit Vánoce. Ve chvíli, kdy nastupují do vlaku, ale ještě netuší, že jim budou společnost dělat dva sadističtí mladíci bez jakýchkoliv zábran spolu s promiskuitní deviantkou. Film je italskou odpovědí na Cravenovu klasiku "The Last House on the Left" z roku 1972 a doprovází ho skvělá hudba Ennio Morriconeho.

Jde o můj vlastní překlad. Nenahrávejte prosím titulky na jiné servery ani je nečasujte na jiné verze - úpravu nebo přečasování na jiné verze si zajistím sám, stačí když do komentáře k titulkům napíšete svůj požadavek.
IMDB.com

Titulky L'ultimo treno della notte ke stažení

L'ultimo treno della notte (CD 1) 1 507 165 712 B
Stáhnout v ZIP L'ultimo treno della notte
titulky byly aktualizovány, naposled 30.12.2016 21:50, historii můžete zobrazit

Historie L'ultimo treno della notte

30.12.2016 (CD1) pablo_almaro  
27.12.2016 (CD1) pablo_almaro Původní verze

RECENZE L'ultimo treno della notte

29.10.2020 15:20 Helljahve odpovědět
Díky
1.10.2020 1:33 Jazykov odpovědět
Díky.
30.7.2019 16:43 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
19.3.2019 2:36 jamarco odpovědět
bez fotografie
díky
1.2.2017 19:02 majo25 odpovědět
Vďaka.
4.1.2017 21:08 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
27.12.2016 13:12 alsy odpovědět
THX :-)
27.12.2016 11:11 Yusek odpovědět
bomba! potěšil jsi mě, díkec!
27.12.2016 2:43 raimi odpovědět
bez fotografie
Díky moc, krása!
27.12.2016 2:22 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dekuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jinač děkuji za nápravu.
Desade už vidím,že máš červíka v hlave.Nevadí aspoň ich prelož a načasuj, zaves ich sem.Ja si už nim
Už je to v zapsaných. S Braginskayou se toho ujmeme! :) Jsme rádi, že se stále najdou zájemci o přek
taky bych moc prosil :)
Našla by se dobrá duše, která by se ujala tohoto filmu?
Tady je jediným plusem pro mě, ten cloud.
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=352062

A te
Nevím. Mně víc vyhovuje toto zobrazení. Kde vidím více informací, verzi i zip.

https://premium.ti
Už som ich medzitým našiel, ale sú dosť úsporné (nie je to prepis). Navyše v celom filme sú tie dial
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.