LA to Vegas S01E01 (2018)

LA to Vegas S01E01 Další název

Pilot - I/I 1/1

Uložil
bez fotografie
twister78 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.12.2017 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 208 Naposledy: 28.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 192 530 257 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LA.to.Vegas.S01E01.WEB.x264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: twister78
Korekce: lukascoolarik

Komediální seriál o posádce pravidelného pátečního letu z Los Angeles do Las Vegas, která se snaží najít si své místo na zemi.

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky LA to Vegas S01E01 ke stažení

LA to Vegas S01E01
192 530 257 B
Stáhnout v ZIP LA to Vegas S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu LA to Vegas (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 31.12.2017 15:17, historii můžete zobrazit

Historie LA to Vegas S01E01

31.12.2017 (CD1) twister78  
31.12.2017 (CD1) twister78 Původní verze

RECENZE LA to Vegas S01E01

12.1.2018 22:40 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
31.12.2017 18:14 hXXIII odpovědět
Díky moc .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]