La casa de papel S01E05 (2017)

La casa de papel S01E05 Další název

Money Heist S01E05 1/5

Uložil
Yusek Hodnocení uloženo: 30.4.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 13 Celkem: 193 Naposledy: 16.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 879 825 548 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro ES verze Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
ES verze, tento díl má 71 min

sedí na:
LaCasaDePapel_105_WWW.NEWPCT1.COM.avi
CS4dP4PEL.S01E05.WEB.DL.RAiDON
La.Casa_.De_.Papel_.1x05.HDTV_.XviD_.www_.DivxTotaL.com_

překlad: Yusek
korekce: Mejsy

Doufám, že se vám seriál i titulky budou líbit.

Poděkování či hlas nás vždy velice potěší!
IMDB.com

Titulky La casa de papel S01E05 ke stažení

La casa de papel S01E05 (CD 1) 879 825 548 B
Stáhnout v jednom archivu La casa de papel S01E05
Ostatní díly TV seriálu La casa de papel (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.5.2018 20:33, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie La casa de papel S01E05

26.5.2018 (CD1) Yusek drobné úpravy
3.5.2018 (CD1) Yusek drobné opravy
30.4.2018 (CD1) Yusek Původní verze

RECENZE La casa de papel S01E05

3.5.2018 21:17 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
2.5.2018 18:57 Machec01 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1155151


Děkuji za odkaz
1.5.2018 12:53 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc .)
1.5.2018 0:23 MovieLoversCZ-SK odpovědět
bez fotografie
A nebo doporučuji stahovat přes magnet zde: https://bitcq.com/torrent/2333537 (vyšší rozlišení) či https://bitcq.com/torrent/2077580 (nižsí 480p kvalita)


Pokud stahuješ další častí seriálu tak napíšeš "Nahoru do vyhledávače" La Casa de Papel - Temporada 1 [HDTV 720p][Cap.101][AC3 5.1 Español Castellano] nebo La Casa de Papel - Temporada 1 [HDTV][Cap.101][Español Castellano] a jen přepisuješ čísla za Cap. (např stahuji třetí epizodu tak napíší Cap.103) a u druhé série LCDP pak jen napišes Temporada 2 a vše ostatní je stejné. :-)
1.5.2018 0:02 MovieLoversCZ-SK odpovědět
bez fotografie
Samozřejmě díky za titulky
1.5.2018 0:02 MovieLoversCZ-SK odpovědět
bez fotografie
Například stahuj zde http://rubytorrents.com/La-Casa-de-Papel--Temporada-1-%5BHDTV-720p%5D%5BCap-109%5D%5BAC3-5-1-Espanol-Castellano%5D-torrent-9146377.html
uploader30.4.2018 23:43 Yusek odpovědět

reakce na 1155110


jsou to španělské torrenty. stačí do google zadat ty verze, na které to sedí.
30.4.2018 21:55 Machec01 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za práci na titulkách, ale mám dotaz, kde berete ty díly, nikde je nemůžu najít :-(
30.4.2018 19:03 juzer67 odpovědět
bez fotografie
THX :-)
30.4.2018 14:41 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.4.2018 13:06 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.4.2018 12:38 tomik1976 odpovědět
bez fotografie
Děkuji strašně moc,každým dnem čekáme trpělivě na další díly!!
30.4.2018 11:32 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Báječné! Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych
Á, že ty budeš bruneta.
Titulky snad stihnu do konce mesice. Kvuli praci na ne ted nemam cas ani chut. Jak jsem ale driv psa
já taky :)
Pokud vím, tak na tom nepracuješ od prvního dílu, ale od prvního dílu třetí série. Na Edně se seriál
Ahoj, Jen bych chtěl říct, že také pracuji na titulkách, mám cca 80%, Mám i kvalitního korektora, kt
Vďaka za výber, nech sa darí...
Podle všehi by dnes měl být překlad hotový,Ale bohužel tomu vůbec ale vůbec nic nenasvědčuje že by t
Prosím o překlad:-)
Ahoj, je tu někdo, kdo umí BULHARSKY, popřípadě bulharštině rozumí (Makedonci, apod...)? Potřeboval
Tak sorry. Nepozrel som si čas odhadu...Už je mám z premium, díky moc!