La casa de papel S01E06 (2017)

La casa de papel S01E06 Další název

Money Heist S01E06 1/6

Uložil
Yusek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.5.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 603 Naposledy: 24.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 516 804 285 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Netflix verze Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Netflix verze, tento díl má 43 min

sedí na:
La.Casa.de.Papel.S01E06.1080p.NF.WEBRip.x265.HEVC.2CH-MRN.mkv

překlad: Yusek
korekce: Mejsy

Doufám, že se vám seriál i titulky budou líbit.

Poděkování či hlas nás vždy velice potěší!
IMDB.com

Trailer La casa de papel S01E06

Titulky La casa de papel S01E06 ke stažení

La casa de papel S01E06
516 804 285 B
Stáhnout v ZIP La casa de papel S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu La casa de papel (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie La casa de papel S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La casa de papel S01E06

12.3.2023 11:30 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
24.2.2019 12:35 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
23.2.2019 11:59 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.1.2019 10:33 brzi999 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
15.10.2018 20:40 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
13.7.2018 23:00 Beekeeper odpovědět
bez fotografie
Díky, super title!
12.5.2018 22:55 EmilFronc odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
2.5.2018 21:17 Pindour84 odpovědět
bez fotografie
diky
2.5.2018 20:45 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
2.5.2018 18:54 jihlava odpovědět
bez fotografie
Super,díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiezNajde se někdo na překladDěkuji.Vopred veľká vďaka.