La casa de papel S01E06 (2017)

La casa de papel S01E06 Další název

Money Heist S01E06 1/6

Uložil
Yusek Hodnocení uloženo: 14.5.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 33 Celkem: 157 Naposledy: 21.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 389 489 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro PSA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na PSA verzi.

sedí na:
La.casa.de.papel.A.K.A.Money.Heist.S01E06.La.calida.Guerra.Fria.SPANISH.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv

překlad: Mejsy
korekce: Yusek
časování: maconi8

Doufám, že se vám seriál i titulky budou líbit.

Poděkování nás vždy potěší:-)
IMDB.com

Titulky La casa de papel S01E06 ke stažení

La casa de papel S01E06 (CD 1) 389 489 000 B
Stáhnout v jednom archivu La casa de papel S01E06
Ostatní díly TV seriálu La casa de papel (sezóna 1)

Historie La casa de papel S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La casa de papel S01E06

24.7.2018 22:16 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
17.5.2018 19:25 maconi8 odpovědět
bez fotografie
Yusek a Mejsy - veľké ďakujem za preklad, teším sa na ďalšie časti :-)
Španielsku verziu budem časovať na verziu PSA a vždy to pošlem Yusekovi, ktorý to potom uploadne sem.
15.5.2018 8:49 Bobo0077 odpovědět
bez fotografie
dekuji moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chtěl by někdo udělat překlad?
Zrovna jsem koukal, že bych na to mrknul. Hodně štěstí. Zatím jsem viděl titulky jen na foreign part
můžu se zeptat, kdo je to 1178549 , na kterého se tady čerstvě reaguje ?
Moc prosím, mohl by se někdo ujmout překladu?? 7 dílů po cca 20ti minutách.
mám to podobně. osobně si vystačím se 720p kvalitou. u 1080p je rozdíl hlavně u animáčů a trikových
tak hlavne tady michame dve veci. 1) ripnuti titulku z nejakeho zdroje 2) a sledovani z nejakeho zdr
Animovaný horor, na Rottentomatoes 96%/76%. Prosím, zlutujte sa...
Inak treba k očnému, na predpis nových skiek do okuliarov.
Iste, ak má uhlopriečka zobrazovača tak do 30 palcov...
Máš pravdu, verze Tehran.Taboo.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO.avi má hard coded eng sub. , měl jsem při pře
Tak jinak - než sem napíšeš volovinu - díval ses mam ty titulky, co tam jsou dostupné? Mají všechny
Pozri sa aky velky je bezne zaujem o titulky na camripy, takze DVD kvalita je pre mnoho ludi vrchol
Byly problémy se serverem. Už je k dispozici i zde. Jinde jsi ho mohl najít už v sobotu. ;-)
Už to jede jak po másle.


https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1178411
Hneď prvý príspevok máš napísané dôvody, prečo boli výpadky. Minulý týždeň tu bolo písané, že došlo
Zdravím.

Poslední dva dny hapruje nejen premium.titulky.com, ale i titulky.com.

- nemožnost vů
ang. titulky na dostupné WEB ripy jsou k dispozici na opensubtitules ... tehran taboo
Ďakujeme, že už fungujeme... technika sa proste kazí a nič sa s tým nedá robiť, ľudia nebudú nikdy s
az bude zastaraly a nepotrebny tak skonci, stejne jako Beta nebo VHS
Srovnáváš nesrovnatelné, DVD je zastaralý formát s naprosto nedostačující kvalitou obrazu i zvuku, k
Už to jede ok.Ma to na mailu :)
Tak mi je pošli nebo je nahraj na OS - u menších releasů než FullBD totiž nejsou - třeba se najde ně
parádička...
Přeložil bych to, ale nenašel jsem nikde titulky - jen forced anglické na OS a nějaké hardcoded ve v
dík...
Dobrý večer,
posledná aktualizácia vykazuje čas 18,10. "Jedeme na zcela novém výkonném serveru" si
Ako na soft? Je treba cosi nastavit aby to fungovalo, alebo bude nova verzia?
Tak jsem nahrával dneska jedny titulky, zatím nejsou nikde vidět. Předpokládám, že se pouze nezobraz
Ahojky, děkujeme moc za titulky ke kvalitním seriálům, které nám tak zprostředkuješ. Měla bych pros