La nuit a dévoré le monde (2018)

La nuit a dévoré le monde Další název

The Night Eats the World

Uložil
mindhunter29 Hodnocení uloženo: 23.7.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 43 Celkem: 120 Naposledy: 21.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 709 642 253 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro The Night Eats the World 2018 720p BRRip 675 MB - iExTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z anglických titulkov
prečasy si spravím sám
nenahrávajte na iné servery
IMDB.com

Titulky La nuit a dévoré le monde ke stažení

La nuit a dévoré le monde (CD 1) 709 642 253 B
Stáhnout v jednom archivu La nuit a dévoré le monde

Historie La nuit a dévoré le monde

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La nuit a dévoré le monde

11.8.2018 9:05 Kasparov88 odpovědět

reakce na 1176732


Nakonec jo, ale zkusil jsem ho až jako třetí :-)
uploader10.8.2018 15:49 mindhunter29 odpovědět

reakce na 1176504


Nahrával som ich pod francúzskym názvom ako je to na imdb, ale server mi to evidentne prepísal na anglický názov, až teraz som si to všimol. Ale ak si hľadal aj podľa anglického názvu, tak ti ich muselo vyhodiť, či?
9.8.2018 12:43 Kasparov88 odpovědět
Za titulky díky, ale měl jsem problém je dohledat - originální název filmu je "La Nuit a dévoré le monde", přeložené "The Night Eats the World" a "Noc požírá svět"
30.7.2018 21:30 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Dík.
24.7.2018 15:25 Michal.11.K Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, Finding Your Feet jsem měla v hledáčku (ta herecká skvadra je opravdu lákavá), ale film byl do
Díky, rychlost je znát! :-)
Taky chci předem poděkovat, první dva díly sedí jak pr... na hrnec, sqělá práce
text byl: "No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu
Chtěl by někdo udělat překlad?
Zrovna jsem koukal, že bych na to mrknul. Hodně štěstí. Zatím jsem viděl titulky jen na foreign part
můžu se zeptat, kdo je to 1178549 , na kterého se tady čerstvě reaguje ?
Moc prosím, mohl by se někdo ujmout překladu?? 7 dílů po cca 20ti minutách.
Přesně. Rozdíl mezi 720 a 1080 nějak extra vidět není. Televize vysílají běžně v horším rozlišení a
mám to podobně. osobně si vystačím se 720p kvalitou. u 1080p je rozdíl hlavně u animáčů a trikových
No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu, je rozliš
tak hlavne tady michame dve veci. 1) ripnuti titulku z nejakeho zdroje 2) a sledovani z nejakeho zdr
Animovaný horor, na Rottentomatoes 96%/76%. Prosím, zlutujte sa...
Inak treba k očnému, na predpis nových skiek do okuliarov.
Iste, ak má uhlopriečka zobrazovača tak do 30 palcov...
Drtivý většině národa stačí dvd kvalita. Ono taky jde o to, z jaký dálky na to koukáš. Z víc jak dvo
Máš pravdu, verze Tehran.Taboo.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO.avi má hard coded eng sub. , měl jsem při pře
Tak jinak - než sem napíšeš volovinu - díval ses mam ty titulky, co tam jsou dostupné? Mají všechny
Pozri sa aky velky je bezne zaujem o titulky na camripy, takze DVD kvalita je pre mnoho ludi vrchol
Byly problémy se serverem. Už je k dispozici i zde. Jinde jsi ho mohl najít už v sobotu. ;-)
Už to jede jak po másle.


https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1178411
Hneď prvý príspevok máš napísané dôvody, prečo boli výpadky. Minulý týždeň tu bolo písané, že došlo
Zdravím.

Poslední dva dny hapruje nejen premium.titulky.com, ale i titulky.com.

- nemožnost vů
ang. titulky na dostupné WEB ripy jsou k dispozici na opensubtitules ... tehran taboo
Ďakujeme, že už fungujeme... technika sa proste kazí a nič sa s tým nedá robiť, ľudia nebudú nikdy s
az bude zastaraly a nepotrebny tak skonci, stejne jako Beta nebo VHS
Srovnáváš nesrovnatelné, DVD je zastaralý formát s naprosto nedostačující kvalitou obrazu i zvuku, k
Už to jede ok.Ma to na mailu :)
Tak mi je pošli nebo je nahraj na OS - u menších releasů než FullBD totiž nejsou - třeba se najde ně