La nuit a dévoré le monde (2018)

La nuit a dévoré le monde Další název

The Night Eats the World

Uložil
mindhunter29 Hodnocení uloženo: 23.7.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 314 Naposledy: 27.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 709 642 253 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro The Night Eats the World 2018 720p BRRip 675 MB - iExTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z anglických titulkov
prečasy si spravím sám
nenahrávajte na iné servery
IMDB.com

Titulky La nuit a dévoré le monde ke stažení

La nuit a dévoré le monde (CD 1) 709 642 253 B
Stáhnout v jednom archivu La nuit a dévoré le monde

Historie La nuit a dévoré le monde

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La nuit a dévoré le monde

11.8.2018 9:05 Kasparov88 odpovědět

reakce na 1176732


Nakonec jo, ale zkusil jsem ho až jako třetí :-)
uploader10.8.2018 15:49 mindhunter29 odpovědět

reakce na 1176504


Nahrával som ich pod francúzskym názvom ako je to na imdb, ale server mi to evidentne prepísal na anglický názov, až teraz som si to všimol. Ale ak si hľadal aj podľa anglického názvu, tak ti ich muselo vyhodiť, či?
9.8.2018 12:43 Kasparov88 odpovědět
Za titulky díky, ale měl jsem problém je dohledat - originální název filmu je "La Nuit a dévoré le monde", přeložené "The Night Eats the World" a "Noc požírá svět"
30.7.2018 21:30 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Dík.
24.7.2018 15:25 Michal.11.K Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našel by se fajnšmekr, který by to otitulkoval?
Těším se, děkuji. :-)Už na tom dělám.
Nenasiel by sa niekto, kto by sa pustil do poslednej epizody?
webrip je vonku
Je to velmi jednoduchý "home alone zombie" film bez hlubší myšlenky, takže právě titulky, které jsou
Malo ochotnych prekladatelov, to je nemila situacia teda. Ale ak sa to objavi na nejakom VOD zdroji,
Ofiko EN titulky opravdu ještě nejsou. Neofiko se na netu dá najít několik, taky jsem koukala. Na po
Chtěl jsem se na ty eng titulky juknout - stáhl jsem několik verzí. Od příšerných po "asi odpovídají
Ani po 2 letech se nenašel nikdo, kdo by přeložil Ceylana?
Však já vím - už je mám stažený, jen jsem dal přednost ještě jinému filmu... ;)
Ty titulky jsou jen k norským větám. Existuje i kompletní verze.
176 titulků? To není zrovna moc upovídaný...
Díky za potvrzení ;)
Od třetí třídy základky + 4 roky gympl + 5 let vysoká + doktorát (ten jsem nedodělal a utekl), takže
Díky ti za tvůj zájem to otitulkovat.superSuper! Dík, že ses do toho dal !
Titulky jsem konečně objevil, jeden by neřekl, kolik variací na to jméno existuje. Začal jsem s přek
Zdravím..
nemáte někdo, prosím, titule? Ani by nemusely sedět úplně přesně..
Sháním na verzi My.F
Tak jsem je zkusila, máš pravdu, jsou špatné, sice se to dá z toho pochopit, ale nedoporučuji. :-D
Castle.In.The.Ground.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv
pokud by se někomu,,chtělo"......Ahoj,este stale si nenasiel aspon ruske?
Tuhle nabídku okamžitě beru. Kde ti mám předat peníze? Šlo by to v Praze - Hrdlořezích?
Forintů...
Díky. To bych také rád věděl, kde je problém. Ale myslím si, že to nebude v pravopisu. (-:
Díky za info.
já se na to kouknu a možná bych se na to vrhla
na stranke filmu na csfd v sekcii filmoteka su 2 ludia, co to maju aj s titulkami