Langer S01E06 (2025)

Langer S01E06 Další název

  1/6

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.7.2025 rok: 2025
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 53 Naposledy: 26.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro AMZN.WEB-DL (BurCyg), SKST.WEB-DL (playWEB) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální SkyShowtime titulky.
Překlad: Vojtěch Vokurka

Sedí např. na:
Langer.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg
Langer.S01.1080p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB


https://www.csfd.cz/film/1530064-langer/prehled/
IMDB.com

Trailer Langer S01E06

Titulky Langer S01E06 ke stažení

Langer S01E06
Stáhnout v ZIP Langer S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Langer (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Langer S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Langer S01E06

11.7.2025 15:03 maarcellino Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
už jsem našel...
11.7.2025 14:17 maarcellino Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
nemůžu sehnat torrent na stažení.Upnětě ho někdo, díky
11.7.2025 13:16 Monty698 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za celou sérií.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-DaviD3141 [12,32 GB] Na WS.
Kika.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD [5,51 GB]
Send.Help.2026.2160p.WEB.H265-POKE [12,3 GB]
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-ToxicOfficeSurvivalMode (HDR10+)
Send.Help.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (24 fps)
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.