Last Man Standing S01E06 (2011)

Last Man Standing S01E06 Další název

  1/6

UložilAnonymní uživateluloženo: 12.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 149 Naposledy: 14.10.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 515 806 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Last.Man.Standing.US.S01E06.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků.
IMDB.com

Trailer Last Man Standing S01E06

Titulky Last Man Standing S01E06 ke stažení

Last Man Standing S01E06
183 515 806 B
Stáhnout v ZIP Last Man Standing S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Last Man Standing (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Last Man Standing S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Last Man Standing S01E06

14.11.2011 1:08 zemkos odpovědět
sileny titulky, jako kdyby to psal zak druheho stupne zakladni skoly...to je chyb...
13.11.2011 9:44 sagittario odpovědět

reakce na 426803


Omlouvám se za svůj předešlý tón. Ale doopravdy prosím, zkus si najít něco jiného na překlad...
13.11.2011 9:42 sagittario odpovědět
Můžeš mi říct, proč mi lezeš do mého seriálu, který já překládám???
12.11.2011 20:18 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.11.2011 19:26 jukab odpovědět
bez fotografie

reakce na 426570


Vpoho, o to nežádej, když už sis dal práci, jsi tu nový, tak pro příště :-) Klidně si nějáký seriál na překlad vem, aktuální diskuse ve fóru
12.11.2011 19:19 T.E.O.N.A.S odpovědět

reakce na 426566


V rámci závěrečné kontroly je dobré titulky prohnat přes MS Word, ten často odhalí, co oči nevidí.
12.11.2011 18:28 jukab odpovědět
bez fotografie

reakce na 426539


Ok, reg před týdnem, beru, ale pochop, že když se někdo pravidelně věnuje nějákému seriálu, většinou ho chce dotáhnout do konce, když ne, dá to vědět. Tak to tu chodí, poslední dobou se ale množí "vpády" do již zabraných seriálů, nejlíp odprostřed seriálu s popiskem "Měl jsem čas, je to narychlo, pokračovat nebudu." Jak by ses pak jako pravidelný překladatel zmíněného zachoval?
12.11.2011 18:02 T.E.O.N.A.S odpovědět

reakce na 426539


Zajímalo by mě, kdo podle tebe ocení narychlo dělané titulky bez korekce?
12.11.2011 16:36 jukab odpovědět
bez fotografie
Přidávám se k T.E.O.N.A.Sovi, proč proboha překládáš tohle? Je tu tuna jiných věcí na překlad!
12.11.2011 15:07 T.E.O.N.A.S odpovědět
Když ses rozhodl překládat, proč začínáš až šestým dílem? Tenhle seriál už má pravidelného a hlavně kvalitního překladatele, který další díl slíbil na pondělí, to jsi vážně nemohl ty dva dny vydržet?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...


 


Zavřít reklamu